Уэйс Маргарет - Драконы Исчезнувшей Луны стр 31.

Шрифт
Фон

— Впрочем, подобная слабость могла бы быть нам на руку. — заявил вдруг Рейзор. Он отряхнулся всем телом и расправил крылья. — Ладно, мы встретимся с Миной, и ты попробуешь выяснить все необходимое.

— Ты сказал «мы»? — спросил изумленный Мирроар. Он подумал, что ослышался, хотя слова «я» и «мы» звучали на драконьем языке абсолютно по-разному, и перепутать их было просто невозможно.

— Я сказал, — Рейзор повысил голос так, словно он разговаривал с глухим, — что мы вместе пойдем на встречу с Миной и спросим ее о планах нашей Владычицы.

— Невозможно, — отрезал Мирроар (какое бы решение он ни принял для себя, партнерство с синим драконом в его планы не входило). — Ты же видишь, как сильно я искалечен.

— Вижу, — согласился Рейзор. — И нахожу твое состояние весьма прискорбным. Однако до сих пор оно не мешало тебе делать то, что ты считал нужным. Ты ведь смог добраться сюда, не так ли?

Мирроар не мог этого отрицать.

— Я могу двигаться только в человеческом облике, а люди ходят очень медленно. Я питаюсь подаяниями и молю о ночлеге.

— Не упоминай о своем позоре. Принимать подаяния! Да еще от людей! — От негодования Рейзор так затряс головой, что его чешуя заскрежетала. — Лучше бы ты умер от голода! Нет уж, на этот раз ты полетишь верхом на мне. Время нас поджимает. В мире вершатся великие дела, и мы не можем позволить себе тащиться человечьими темпами.

Мирроар не знал, что ответить. Он представил себе, как серебряный дракон летит куда-то, взгромоздившись на спину синего, и едва не расхохотался во весь голос.

— А если ты откажешься, — добавил Рейзор, заметив его колебания, — я буду вынужден тебя убить. Ты ведешь себя очень странно, когда дело касается сведений, полученных от Ская: одни вещи ты пересказываешь весьма складно, но, дойдя до других, начинаешь вдруг нести нечто невразумительное. Мне кажется, ты скрываешь от меня большую часть того, что узнал от Ская. Поэтому либо тебе придется пойти со мной туда, где я смогу следить за тобой, либо я сейчас же позабочусь о том, чтобы твоя ценная информация умерла вместе с тобой.

Никогда в жизни Мирроар не проклинал с такой силой свою слепоту. Пожалуй, благороднее всего было бы плюнуть на предложение Рейзора и погибнуть в жестокой схватке с ним. Однако столь достойная смерть не принесла бы миру никакой пользы. Мирроар оставался одним из двух существ на Кринне, слышавших о том, что его соплеменники, золотые и серебряные драконы, улетели на крыльях магии искать своих Богов, но попали в плен к Единому Богу. Вторым существом, знавшим правду, являлась Мина. Конечно, она могла отказаться от откровенного разговора с Мирроаром, и все же он считал себя обязанным попробовать.

— Однако у меня небольшой выбор, — вздохнул серебряный дракон.

— На это я и рассчитывал, — подтвердил Рейзор без всякой примеси самодовольства, просто констатируя факт.

Слепой дракон снова сменил свое могучее туловище на кожаный мешок с тонкими костями и принял вид молодого человека с серебристыми волосами. На нем были белые одежды Цитадели Света, а искалеченные глаза скрывала черная повязка.

Он шел, хватаясь руками за стены, и казалось, в пещере не осталось ни одного камня, о который не споткнулись бы его ноги. В конце концов бедняга поскользнулся в крови Ская и упал, поранив свое слабое тело. Он с трудом поднялся на ноги, утешая себя тем, что не может видеть ухмылки Рейзора.

Впрочем, старый воин не только не собирался смеяться над слепым Мирроаром, но даже подсадил его своим когтем, когда тот перелезал через огромное тело их растерзанного собрата.

Тяжелый запах смерти пропитал пещеру, ставшую местом гибели Ская, и оба дракона были рады наконец ее покинуть.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке