Картер Крис (2) - Оксидженс. Файл -412 стр 9.

Шрифт
Фон

Еще дольше пришлось добираться до свободного столика, на котором были свалены в кучу пустые банки из-под пива и остатки бутербродов. Молдер, подойдя к столику, решительно смахнул рукой на пол весь хлам.

— Ну, что мы теперь будем делать? Он сел на стул.

— Что, что… Будем ждать официанта.

Долго ждать не пришлось. Рослый детина с небритыми щеками и большими печальными глазами склонился над их столом и хмуро улыбнулся.

— Что будем заказывать?

Он пристально посмотрел на Молдера. Наверное, его удивила слишком цивильная внешность агента. Одинокий стрелок улыбнулся и, взглянув на Молдера, громко сказал:

— У вас есть джин «Гринолз»? — он перевел взгляд на Молдера. — И водки, если мой приятель не будет против.

— Да, и еще у меня будет к вам один вопрос… Можно? — встрял в разговор Молдер.

Одинокий стрелок немного испугался, заметив, желваки на скулах здоровяка. Детина занервничал, хотя и старался не подавать вида.

— Меня не интересуют мужчины! — резко сказал он.

От этих слов Молдеру стало не по себе. Он обычно лояльно относился к представителям секс-меньшинств, по его еще никогда не подозревали в однополой любви.

— Мы просто хотели спросить у вас… — начал было Ринго.

Официант положил на столик пластиковый поднос, бросил на него вафельную салфетку и, низко склонившись над Лэнгли, схватил его за лацкан куртки.

— Мышонок, ты, кажется, не туда заглянул. Ты попал не по адресу, и я сейчас…

Рука официанта, держащая Ринго, была перехвачена Молдером. Агент вскочил со стула, заломил руку громилы и припечатал его к столу. Другой рукой он достал пистолет. Резко перевернув официанта, Молдер приставил ствол к его причинному месту.

— Значит, тебя не интересуют такие мужики, как мой приятель?!. — громким шепотом произнес он. — Тогда скажи мне, где я могу найти Зупа?

Официант замычал от боли и прохрипел:

— Какой-такой Зуп? Не знаю я никого с таким именем, честное слово, не знаю!

Улыбнувшись, агент снял пистол.ет с предохранителя.

— Если ты через секунду мне не скажешь, где прячется Зуп… на второй секунде твое достоинство стечет тебе в ботинки. Понял?!..

Лицо официанта покрылось капельками пота.

— О'кей! Отпустите! Этот ваш жуткий захват… Отпустите — скажу.

Агент ослабил хватку.

— Зуп в андеграундной тусне. Это этажом ниже — вам туда!

Ринго с Молдером в сопровождении официанта подошли к лифту.

— Прошу вас! — детина отступил назад. Молдер похлопал его по плечу.

— Спасибо. Приятно иметь дело с приличным человеком.

Он зашел в лифт и кивнул Ринго:

— Не переживай!

Затем поправил галстук и, удерживая ногой норовящую закрыться автоматическую дверь, обратился к официанту:

— Ты ведь постоишь здесь некоторое время? Правда?

Тот молча кивнул.

— Вот видишь, все в порядке.

Лэнгли нажал на кнопку, двери закрылись, и лифт начал медленно сползать вниз.

— Слушай, одного понять не могу… Ну ладно, хакеры. Но откуда у Зупа столько денег? Хаканьем веб-сайтов на ночной клуб не заработаешь. -

— Смотря как и что ломать… — Ринго улыбнулся. — Молдер, здесь нет ничего удивительного. Хакеры — особые люди. Со своей психологией и миропониманием. К ним постоянно поступают заказы… Конкурентов по бизнесу наказать, деньги со счета на счет незаметно перевести или еще что-то в этом духе. Думаешь, подобная работа плохо оплачивается? А клуб… Что клуб? В Силиконовой долине индусы давным-давно всем управляют. Но до Силиконовой долины отсюда далеко. А вся их работа сводится к тому, чтобы пригласить какого-нибудь умника для разработки новейшего программного обеспечения, после чего…

Молдер достал жевательную резинку и протянул ее Лэнгли. Тот отрицательно покачал головой:

— Спасибо. Глупое занятие, коровья привычка. Молдер удивленно посмотрел на Ринго и убрал упаковку резинки обратно в карман.

— Так ты не договорил…

— Ах да, собственно.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке