Диана Марселлас - Зов Колдовского ущелья стр 93.

Шрифт
Фон

Через полчаса воины Мелфаллана вновь появились на берегу — с другим заключенным. Брилли слышала, что происходит, через решетку в потолке каюты.

Стражники звучно прошли по пристани, с шумом поднялись на борт. Через мгновение по команде сэра Микея все остановились.

— Ты и ты, уведите его вниз, — приказал военачальник.

Она слышала, как Ландрет обругал сэра Микея грязными словами, как принялся вырываться из рук стражников, как продолжал орать, ступив на деревянную лестницу. Один из солдат резко толкнул его к стене, примыкавшей к каюте Брилли. Она замерла.

— Ты, подонок! — Ландрет смачно выругался и вновь отлетел к стене. — Вы все у меня попляшете скоро! Я вам покажу, — продолжал угрожать он.

— Заткнись! — гневно отрезал солдат.

— Выражайтесь как хотите, лорд, — с отвращением произнес другой. — По крайней мере никто больше не станет обижать девочек. Уже четыре из них все рассказали сэру Джеймсу. И другие осмелятся и заговорят. Учти, ничтожество, тебе лучше не возвращаться в Ярваннет! Тебя здесь в клочья разорвут! Если не граф Мелфаллан, так другие. Шевели ногами, свинья!

Его швырнули в соседнюю каюту с Брилли и звучно хлопнули дверью.

Она чувствовала сквозь тонкую стенку, как в Ландрете кипит ярость. Он проклинал ее, Мелфаллана, планировал уничтожить юного слугу, попадись тот ему в руки.За что мне такое наказание? За невинную шалость с девчонкой из народа? За то, что она напала на меня?.. Он колотил ногами по дощатому полу, бормотал что-то неразборчивое себе под нос.Они мне заплатят!..

Она ощущала также, что к негодованию и злобе Ландрета примешивался страх. Он не мог понять, что происходит. Ему казалось, мир перевернулся и восстал против него. На протяжении долгих лет отец вселял в него ненависть к Коуртреям, обучал сына злобе, беспощадности и гордыне. После того как Одрик скончался, отравившись смесью из Шарлоста, лорд Садон велел Ландрету быть постоянно начеку: наблюдать, выжидать и хватать возможность обеими руками, если таковая выдастся. Неопытность молодого графа необходимо было использовать в своих интересах — так говорил ему отец. Сначала короной Ярваннета завладел бы сам Садон, потом передал бы ее законному наследнику. Герцог Теджар обещал. Ландрет полностью доверял отцу и никогда не сомневался в правильности его наставлений.

Брилли вздохнула. Она не хотела думать о том, что только что узнала. Легче воспринимать Ландрета просто как зло, а не как ребенка с искалеченной душой, выросшего в жестокого мужчину.

Знал ли Мелфаллан о грязных намерениях Садона? И должна ли она рассказать ему о них? Где та грань, которую ей не следовало переступать в использовании колдовства, особенно в отношениях с Верховными лордами?

Спустя некоторое время на пристани опять послышались шаги. На палубу поднялся Мелфаллан со свитой. Капитан корабля радушно поприветствовал графа и леди Сари, и те дружелюбно ответили ему. Брилли изумилась, уловив в общем хоре громкий голос Гармона. И как ему удалось попасть в команду самого графа?

«Милый, настоящий мой друг», — думала она с умилением. Вообще-то от этого человека можно ждать чего угодно, особенно если он очень стремится добиться какой-нибудь цели.

Она напряженно прислушивалась к происходящему наверху, но вскоре все звуки заглушили голоса капитана и матросов. Корабль готовился к отплытию. Через несколько минут судно качнулось и плавно приподнялось, подхваченное ласковой волной.

«Суждено ли мне вернуться когда-нибудь в Ярваннет? — с тоской в сердце подумала Брилли. — А в свою пещеру?»

Тяжело вздохнув, она упала на койку и уткнулась лицом в подушку.

8

Итак, корабль Мелфаллана отправился в путь. Первая ночь и утро на корабле показались Брилли бесконечно долгими. Судно понималось и опускалось, легко скользя по морским волнам.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке