Диана Марселлас - Зов Колдовского ущелья стр 68.

Шрифт
Фон

Сари улыбнулась, подняла слабую руку и ласково провела по щеке Брилли. На ее лбу блестели капли пота, но причиной их появления были уже родовые схватки. От раны на затылке графини ничего не осталось, Брилли это чувствовала.

— Спасибо вам, мисс… — прошептала Сари.

Брилли не знала, видела ли и помнила ли супруга Мелфаллана то, что происходило на песчаном берегу. Но ощущала, что Сари принимает ее, радуется ей, относится к ней почти с любовью.

Милое лицо Сари исказилось от нового приступа боли, она вскрикнула, закусила губу, но через несколько секунд опять улыбнулась, сжимая кулаки.

Брилли коснулась сознания графини, проникла глубже, желая удостовериться, что рана на ее затылке исчезла бесследно, и почувствовала внутренний мир Сари: ясно ощутила ее любовь к супругу, страдания от существовавшего между ними непонимания, от перенесенной тяжести неудачных предыдущих беременностей.

— Ваш малыш рождается, — поддержала ее Брилли. — Скоро он появится на свет.

— Помогите мне, мисс, — тяжело дыша, взмолилась Сари. Ее лицо напряглось от очередного приступа боли. — Помогите мне!

— Я постараюсь.

Брилли склонилась над кроватью, вновь устанавливая связь с роженицей, принимая на себя половину ее страданий.

Когда Марина взяла на руки новорожденного мальчика и нежно хлопнула его по попке, ребенок никак не отреагировал. Сари в ужасе закрыла глаза руками.

— Нет, нет! — закричала она в отчаянии. — Мой лорд! Мелфаллан! Прости меня!

Брилли услышала приглушенный рев Монстра, находящегося на слишком большом от берега расстоянии, чтобы причинить вред Сари или ее ребенку.

— Он жив, Сари! — заверила она графиню. — Он живой!

Сари застонала, не веря ей, и уткнулась лицом в подушку. Брилли протянула руки.

— Дай его мне, Марина!

Марина с готовностью передала ей ребенка, завернутого в белую пеленку. Брилли прижала крошечное создание к груди и посмотрела на его личико. В это мгновение она опять почувствовала, что стоит на знакомом песчаном берегу, только теперь ничто не предвещало опасности. Вокруг царили тишина и умиротворение.

Нашептывая младенцу ласковые слова, Брилли принялась ходить взад и вперед по мокрому песку.

— Живи, малыш. Живи.

Откуда-то издалека послышался детский плач, негромкий, но отчетливый, за ним последовал радостный возглас Сари. Ребенок энергично пнул Брилли маленькой ножкой, и она засмеялась от счастья.

Отец Океан,

Царица Морская,

Вы дарите жизнь,

В вас сила людская.

Брилли расхаживала по спальне, тихо напевая детскую молитву чутко охраняя первые вздохи сына Мелфаллана. Перед ее глазами замелькали картинки из будущего. Вот мальчик впервые встает на пухлые ножки, вот стремительно бежит вдоль берега, вот он, уже стройный юноша, едет на красавце скакуне рядом с отцом по внутреннему двору замка. Этого человечка окружат заботой и любовью.

Ей вспомнились слова Торы о вере, о всепобеждающей силе любви.

«Правильно, все правильно, — думала Брилли. — Я очень верила, и я люблю этого мальчика».

Младенец успокоился и вскоре заснул у нее на руках, а она все продолжала ходить по полу, тихо напевая, почти не замечая того, что происходит вокруг.

Марина приказала посторонним покинуть покои и принялась наводить порядок. Сари неотрывно следила за Брилли и малюткой в ее руках.

В какой-то момент Брилли почувствовала, как у нее гудят ноги, и Марина бережно забрала ребенка.

За окнами уже темнела ночь, а в углу горела единственная лампа. Кроме Брилли, Марины и Сари, никого не было.

— Мисс, — сказала Марина, — вам нужно отдохнуть.

Брилли недоуменно уставилась на нее.

— Я настаиваю. — Марина взяла ее под руку и усадила на стул. — Ваша миссия выполнена, дорогая Брилли. Теперь вы должны подчиняться моим указаниям.

— В самом деле? — рассеянно спросила Брилли.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке