— Но повторяю: у меня на сегодня запланированы дела поважнее встречи с очередным лордишкой Теджара.
— Он не просто лордишка! Это опытный капитан, который сможет рассказать новости северных земель. Я думаю…
— Я прекрасно знаю, что ты думаешь. — Мужчина в зеленом насмешливо покачал головой. — Лорд Ландрет, вы так предупредительны, даете мне столько советов! Скоро вы станете охранять меня от собственной тени!
— Я — ваш верноподданный! — напыщенно провозгласил толстяк. — И считаю своим святым долгом помогать вам!
Его собеседник вздохнул.
— Хорошо. Веди сюда своего капитана, я приму его.
— Через час? — Глаза Ландрета возбужденно засверкали.
— Через час. Но при одном условии: до конца сегодняшнего дня ты ни разу больше не повстречаешься на моем пути и не попросишь встретиться с еще каким-нибудь своим другом.
— Но он не мой друг, ваша светлость…
— Итак, ты должен оставить меня в покое. До конца сегодняшнего дня!
Тон человека в зеленом стал вдруг резким и категоричным. Лицо Ландрета вспыхнуло.
Услышав голоса, седовласый начальник конюхов повернул голову.
— Граф Мелфаллан! — восторженно вскрикнул он и согнулся в поклоне.
Мальчики как по команде повторили поклон.
Брилли раскрыла от удивления рот и в панике отступила дальше в тень повозки, чувствуя в этот самый момент, что ее будущие сущности обретают очертания и переносятся в настоящее, сознавая, что Зов связан с этими людьми в красивых нарядах.
«Только бы не пришлось заниматься лечением в присутствии графа! — судорожно молилась Брилли. — Только бы помощь не понадобилась ему самому!»
Лорд Ландрет злобно подался вперед и схватил поводья гнедого жеребца из рук мальчика.
— Что здесь происходит? — заорал он, багровея от бешенства, выплескивая гнев, вызванный Мелфалланом, на безответные жертвы. — Кто допустил мальчишку к моему коню?
— Но, мой господин Ландрет… — пролепетал главный конюх, седовласый старик, выступая вперед.
Мальчик, худенькое бледное создание лет двенадцати, растерянно и испуганно захлопал ресницами. Никто не успел и глазом моргнуть, как Ландрет подскочил к нему, раздувая ноздри, и ударил его кулаком. Тот жадно и с шумом глотнул воздух, пошатнулся и рухнул на каменную плиту. Брилли содрогнулась, чувствуя приступ раздражения и злости, кипевшие в Ландрете, затем — обжигающую боль, разлившуюся по телу юного конюха, и закричала, но никто не услышал ее крика — его заглушил душераздирающий вопль мальчика.
Мелфаллан схватил Ландрета за рукав и притянул его к себе. Тот сопротивлялся, энергично махая руками.
— Пустите меня! Слышите? Ничего ведь не случилось!
В этот момент Брилли оставила укрытие и направилась к людям.
— Ничего не случилось? — взревел Мелфаллан. — Ты убил парнишку!
— С ним все будет в порядке, — протестовал Ландрет. — Мальчикам битье идет на пользу, тем более когда они того заслуживают…
Увидев Брилли, склонившуюся над конюхом, толстяк оторопел.
— А это еще кто такая?
Она почувствовала, как с новой силой в нем вспыхнула ярость, как к ней присоединились надежды, как угасло наслаждение, питавшее природную жестокость.
— Я целительница, мой господин, — смиренно ответила Брилли, открывая сумку. — Этому мальчику требуется помощь.
Ландрет с грозным видом двинулся к ней, но граф опять удержал его. Она чувствовала, как бушуют в толстяке низкие, гнусные чувства, и с удивлением ощутила, как кипят в Мелфаллане ненависть и возмущение. Он презирал жестокость. Раньше ей казалось, что ни к одному из благородных людей у нее никогда не возникнет уважения и симпатии.
— Ну, как хотите! — взвизгнул Ландрет, напрочь позабыв об учтивости.
Мелфаллан окинул его уничижительным взглядом и повернулся к главному конюху.
— Нужна помощь Марины.