Брилли покачала головой, медленно приподнялась, опираясь локтем о пол, и взглянула в сторону закрытой двери.
— Колдовских помощников, к счастью, нет, — заметила она и с облегчением вздохнула.
— Один из них приходил сюда. Постоял за дверью и удалился, — сообщил Мелфаллан. — Они все еще охотятся за нами?
Брилли почувствовала в нем что-то необычное, какое-то напряжение, неестественное спокойствие. Встрепенувшись, она провела рукой по волосам, думая, что они сильно растрепались во время сна, потом осмотрела свои одежды. Все было в порядке. Странно, но на этот раз ей не удавалось вспомнить о схватке с Монстром. Она пыталась это сделать, но ее мозг как-то необычно, как будто застенчиво молчал.
— Они все еще охотятся за нами? — повторил вопрос Мелфаллан.
Брилли еще раз моргнула, окончательно отходя ото сна.
— Меган может ответить.
Она повернулась к спящей девочке, погладила ее по голове и принялась осторожно наматывать на палец один из черных локонов.
— Пусть спит, — сказал Мелфаллан. — Если бы этим штуковинам очень сильно хотелось уничтожить нас, они давно бы это сделали. И боюсь, что я ничем не смог бы помочь… Особенно без меча. Я его где-то потерял. Хотя какой был бы толк от него?
Брилли взглянула на него искоса.
— По-моему, ты ожидаешь от себя слишком многого, — заметила она. — Ты всегда такой.
— Это верно! — ответил Мелфаллан, пожимая плечами, ничуть не смутившись.
Осторожно, чтобы не разбудить Меган, Брилли поднялась на ноги, приблизилась к графу и коснулась рукой его плеча, проверяя рану. Мелфаллан вздрогнул, и она резко отдернула руку, удивленная его реакцией.
— Если ты еще раз сделаешь нечто подобное, я могу не сдержаться, — с чувством прошептал он.
Его голос прозвучал как-то по-особому нежно.
— Что? — Брилли отступила на шаг, совершенно сбитая с толку.
— Я сказал, что могу не сдержаться, — повторил Мелфаллан, улыбаясь. — Я поцеловал тебя один раз, поцелую и еще. Предупреждаю.
— Это угроза? — спросила Брилли.
«Что, если он вправду это сделает? — неожиданно для себя подумала она, рассеянно осматривая старинные стены. — Стану ли я сопротивляться?»
— Это не угроза, а обещание! — тихо рассмеявшись, ответил Мелфаллан. — Я помешал тебе осматривать мое плечо, моя колдунья. Продолжай, пожалуйста.
— Не буду, — твердо ответила Брилли, качая головой. — Вы пребываете в странном настроении, милорд.
— Странная сегодня ночь, — пробормотал Мелфаллан отвел взгляд в сторону и почему-то тихо выругался.
Когда Брилли опять приблизилась к нему и ласково коснулась ладонью его плеча, он выругался повторно. Она нежно провела рукой по его груди и, довольно улыбаясь, вновь отступила на шаг. Он замер, а глаза его расширились и возбужденно заблестели.
— Все в порядке. Рана зажила. Уже практически не осталось следов, — провозгласила Брилли.
— И ты рада, что смогла подразнить меня, так ведь? — проворчал Мелфаллан, учащенно дыша.
Брилли рассмеялась.
— Я сейчас тебя поцелую. Можно? — шепотом спросил граф.
— Позже! — Брилли хихикнула, наблюдая за выражением его лица. — У меня есть одна книга, которая, наверное, пришлась бы тебе по вкусу. Из нее можно узнать много секретов о привлечении внимания женщин. У Марлены было видимо-невидимо поклонников. Все они чуть ли не падали к ее ногам.
Мелфаллан фыркнул:
— Поверь мне: ни в каких секретах я не нуждаюсь. Женщины сами готовы целовать мои ноги. Только свистни! Я ведь граф!
— Приятно, наверное, быть Верховным лордом, — задумчиво произнесла Брилли.
— Не стану отрицать, — ответил Мелфаллан.
Несмотря на его беспечный тон, Брилли не покидало ощущение, что он напряжен и чем-то озадачен.