Отдаленный родственник Коуртреев Арбус Валлин получил в свои руки Тиндаль в ту пору, когда герцог Сельвин сделал Одрика новым графом Ярваннета. Если Маргарет продолжит вести себя подобным образом и так и не выйдет замуж, Тиндалю суждено в скором времени вновь сменить хозяина. Арбус, слишком старый и дряхлый, давно не обращал внимание на упадок, в котором пребывал его двор, а о тайной личной жизни дочери вообще не знал.
Рядом с ним стоял Торал Грэфф, правитель Лима, светловолосый человек средних лет с глубоко посаженными глазами. Земля Торала располагалась на северном побережье и граничила с Мионном и Ингалом. Ведя оживленную торговлю с обоими соседями, Лим процветал, а в политике умело сохранял нейтральную позицию. Мелфаллан плохо знал молчаливого Торала, который предпочитал не водить дружбу с лордами из других земель.
Герцог Теджар вполне мог назначить Торала ответственным судьей на суде Брилли Мефелл, но Мелфаллану это было бы невыгодно. Арбус тоже не подходил для этой роли из-за старости и немощи, а возложить столь большую ответственность на его дочь, Маргарет, вряд ли бы захотел сам Теджар. Мелфаллан желал видеть в роли главного судьи правительницу Аирли. Кого планировал выбрать Теджар? От этого решения зависело очень многое.
В противоположном конце зала, недалеко от трона герцога брат Сари Роберт, развалясь на мягком стуле, оживленно беседовал с Ревилом. С волосами цвета меди, как у Сари, высокий и стройный, Роберт смотрелся великолепно в бархатном камзоле и берете золотистого цвета. Он часто выступал на ответственных мероприятиях в Дархеле вместо отца. На предстоящем суде Мелфаллан предпочел бы видеть самого графа Гайлса, но доверял и Роберту, унаследовавшему от родителя незаурядную проницательность и острый ум. Он умел сдерживать бурный темперамент, дарованный ему природой как неизменное приложение к огненным волосам, и трезво оценивал любую сложную ситуацию. Заметив сестру и зятя, Роберт весело помахал им рукой. Они кивнули и стали пробираться сквозь толпу к Роберту, приветствуя по пути знакомых.
— Добрый вечер, — воскликнул Роберт, когда Мелфаллан и Сари приблизились к нему, и поцеловал сестру. — Ты потрясающе выглядишь, дорогая моя, — сказал он, отступив на шаг и оглядев Сари с ног до головы.
— Какой ты милый, Роберт. Спасибо, — ответила она, слегка покраснев. Ей нравилось выслушивать комплименты и слова восхищения, особенно от брата. Он же, в свою очередь, не скупился на похвалы и осыпал ими сестру при любом подходящем случае. — О тебе можно сказать то же самое, — добавила Сари, окинув Роберта довольным взглядом.
Он добродушно рассмеялся, осмотрел зал и обратился к Мелфаллану:
— Я хотел бы побеседовать с тобой, братик. Ревил, тебе поручается развлекать Сари в наше отсутствие. Не возражаешь?
— Соглашусь с превеликим удовольствием, — ответил Ревил, с улыбкой поворачиваясь к Сари. — Миледи, мне выпала редкая честь, — сказал он и согнулся перед Сари в поклоне. Она хихикнула.
Роберт коснулся плеча Мелфаллана, и они вдвоем направились к выходу. Мелфаллан пристально вглядывался в толпу, ища глазами тетку, но ее нигде не было. Она могла вообще не явиться на это мероприятие, так как обладала по сравнению с мужчинами-лордами значительным преимуществом: когда у нее не было желания появляться на званых ужинах нога она ссылалась на недомогание и спокойно оставалась в личных покоях. Прислужницы делали ей компрессы, восстанавливающие силы, и выполняли другие ее прихоти. Герцог никак не мог запретить ей выкидывать подобные номера, поэтому она очень любила поступать именно таким образом. Мелфаллан глубоко вздохнул. Он рассчитывал, что сегодня вечером тетка окажет ему поддержку хотя бы своим присутствием.