Возможно боги простили мне мое падение, так как они наградили меня дочкой, которая заменила мне того – да, того, который ушел.
– Наверняка это был дар богов, – продолжала размышлять она, – и не только потому, что я считала себя слишком старой для того, чтобы иметь детей, но и потому, что когда Чума забрала моего Лорда Иброна прежде, чем он мог увидеть свою дочь, она пощадила меня. Я должна не забывать каждый день возносить благодарность Барлену за этот дар, и напоминать самой себе, что других падений быть не должно.
– Кстати, – продолжала она, – а что с Каной? Сможет ли он на самом деле восстановить Империю? Это было бы великим делом и для моей дочки, так как она смогла бы насладиться всеми преимуществами цивилизации, как я в свое время. И тем не менее – верю ли я ему? Неужели он является чем-то другим, а не жадным до власти Драконлордом и главарем разбойничей шайки? Хотела бы я знать.
Несколько мгновений она смотрела на потолок, как если бы на нем было написано то, что надо делать. Потом она вспомнила, что ее герцогство расположено прямо на пути дальнейшего расширения Каны, и заметила самой себе, – Если я не поддержу его, я должна готовиться к защите от него. Но, если я решу сражаться с ним, то должна обдумать, как сделать так, чтобы моя дочка была в безопасности, потому что она достаточно большая для того, чтобы захотеть участвовать в битве, но еще недостаточно большая, чтобы выполнить ее желание. Я должна отослать ее. Но, в таком случае, куда же мне ее послать?
Она вздохнула и продолжала думать дальше, пока, наконец, не уснула.
Пятнадцатая Глава
Как Рёаанак, вернувшись домой, был вынужден принять трудное решение
Мы надеемся, что пока принцесса размышляет и спит, читатель разрешит нам последовать за лордом Рёаанаком из Дома Тиасы, который не сказал ничего во время встречи, но был вполне доволен собой, обдумывая свои планы, и это дело так заняло его, что он почти не заметил шестнадцати часовой путь до своего дома, находившегося в плодородной долине Три Сезона у подножия горы Потерянный Путь в Горах Канефтали. Когда он достиг поместья, также называвшегося Три Сезона, его слуга, Текла, примерно тысячи лет, которого звали Харо, увидел его достаточно далеко, и успел не только предупредить всю семью, но и выбежал ему навстречу и ждал, собираясь поддержать его стремя и заняться его лошадью, за что заработал одобрительную улыбку и кивок головы.
– Добро пожаловать домой, милорд, – сказал Харо.
– Как хорошо вернуться обратно, Харо, – сказал Рёаанак.
Он вошел в замок, обнял жену, после чего предложил ей руку.
– Как хорошо видеть вас опять дома, милорд, – сказала она.
– Как хорошо вернуться обратно, миледи.
Все эти слова, хотя и требуемые традицией от мужа и жены, которые уважают друг друга, были сказаны с такими теплыми чувствами, что их никто не смог бы усомниться в их искренности. Они оба пошли по замку, который был меньше, чем обычно бывают замки, не больше двадцати комнат, тем не менее изящен и комфортабелен; именно таким обычно и бывает дом Тиасы. В вестибюле Рёаанак встретил своего единственного ребенка, девушку девяноста или девяносто-пяти лет, которую звали Рёаана.
– А, Рёаана, подойди и обними своего отца.
– С удовольствием, – сказала девушка, после чего так и сделала.
Обняв его, девушка сказала, – Милорд отец, я надеюсь, что у вас все хорошо и ваше путешествие удовлетворило вас.
– Все прошло именно так, как я и думал, – сказал Рёаанак, пожимая плечами.