Стивен Браст - Дороги Мертвых стр 33.

Шрифт
Фон

– Н-да, – сказал Миска, – ты начал убеждать меня, что ты действительно ничего не знаешь о том, что мы все преполагаем.

– Это хорошо. Но может быть еще лучше.

– О, и что может быть еще лучше?

– Если ты просветишь меня. Так как я убежден, что полностью сбит с толку – причем настолько, что ты мог бы с полным основанием назвать меня Эриком.

Теперь уже Телдра выглядела сбитой с толку, но Миска жестом указал, что у него нет слов для объяснений. Тем временем Арра глядела на Маролана с неприкрытым удивлением. Тот, заметив выражение ее лица, сказал, – Что, вы тоже?

– Милорд, – сказала Арра, – вы разрешите задать вам вопрос?

– Если это поможет мне понять хоть что-нибудь, можете задать три.

– Тогда вот мой вопрос: неужели вы сами никогда не удивлялись тому, что вы выше любого вокруг вас?

– Нет, я думал об этом и решил, что это просто случайность, такая же как, например, у Кевина, который толще любого другого, или у Лары, чьи волосы такого ярко-рыжего цвета, какого я не видел ни у кого другого.

– Но вы же не могли не заметить, что прожили больше ста лет, тогда как все вокруг вас редко доживают даже до половины этого срока.

– Но, моя дорогая Арра, вы живете никак не меньше меня.

– Но вы же знаете, что это подарок богини, как я вам уже объяснила однажды.

– Хорошо, но почему бы богине не дать и мне точно такой же подарок?

Арра смогла ответить только красноречивым пожатием плеч, как если бы сказав, – Я не знаю, как продолжать.

В этот момент Миска не смог больше сдерживаться и начал смеяться – и его смех, как должен понимать читатель, не состоял из маленьких смешков, нет, это были громкие, даже грохочущие раскаты хохота, сопровождавшиеся тряской всего тела, а из его глаз катились слезы. Маролан нахмурился. – Миска, ты знаешь, мне это начало надоедать.

Миска со своей стороны ничего не сказал, так как не мог перестать хохотать, но тут вмешалась Телдра. – Прошу вас, милорд, простите его. Он не хотел вас обидеть, и он смеется не над вами, а, скорее, над абсурдностью всей этой ситуации, которая, заверяю вас, настолько невероятна, что я никогда не встречала ничего похожего.

– Ладно, – сказал Маролан, слегка успокаиваясь, – но если бы вы были так добры и объяснили мне ее, я бы тоже увидел ее абсурдность.

– Это не невероятно, – заметила Телдра.

– И?

– Разрешите мне попробовать, – сказала Арра.

– Сделайте это, любым способом, – хором сказали Маролан и Телдра. (Миска не сказал ничего, так как все еще трясся от хохота.)

– Вы слышали, – спросила Арра, – о эльфах?

– Эльфах? Конечно. Они живут на Западе, за горами.

– Это правда, – сказала Арра, – хотя некоторые из них, время от времени, приходят на восток, на нашу сторону гор.

– Ну, и если они поступают так?

– Тогда, изредка, они оседают и живут здесь.

– Почему бы и нет? По нашу сторону этих гор находится достаточно хорошая страна.

– Хорошо, и из чего состоит жизнь?

– Жизнь? Ну, из ходьбы, еды, сна-

– И рождения детей?

– Да, конечно.

– И смерти?

– Да, безусловно, на смерть надо глядеть, как на часть жизни, если вы хотите.

– Я более чем хочу, я настаиваю на этом.

– Очень хорошо, если вы настаиваете, я принимаю.

– Хорошо. Давайте посмотрим, что у нас есть.

– Да, давайте сделаем это.

– У нас эльфы, которые пересекают горы, рождают детей и умирают.

– Да, причем они еще ходят, едят и спят.

– О, я не говорила, что они не делают и этого, тоже.

– И очень хорошо, что не говорили, иначе я должен был бы поспорить с вами.

– Но сейчас давайте рассмотрим рождение детей и смерть.

– Очень хорошо. Жаль, что эти вещи случаются вместе – то есть когда два человека умирают вскоре после того, как дали жизнь ребенку, они оставляют этого ребенка сиротой.

– В точности.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Орка
350 120