Стивен Браст - Дороги Мертвых стр 179.

Шрифт
Фон

Меня зовут Шант, а это мой друг Льючин.

Так что это действительно были не кто иные, как яростный спорщик Шант и грациозная Льючин, старые друзья Пиро по «Обществу Свиной Кочерги», которые приветствовали красавицу Ибронку и ее не менее привлекательную подругу, Рёаану. Дзур и Тиаса – то есть Ибронка и Рёаана – вежливо поклонились Дзуру и Иссоле – то есть Шанту и Льючин – после чего Льючин сказала, – Мы приветствуем вас в нашем доме, и, так как вам обещали гостеприимство от имени отца моего лорда, которого, увы, нет больше с нами, мы надеемся, что вы будете достаточно любезны и примете гостеприимство, обещанное отцом, от сына.

– Даю вам слово, – сказала Ибронка, – что ничего не сделает меня счастливее, но, что касается моего друга, – задесь он указала на Рёаанау, – она обещала принять гостеприимство ее соплеменницы, Графини Уайткрест.

– А, – сказал Шант. – Ну, в таком случае, так как уже поздно, мы надеемся, что вы, – он указал на Тиасу, – по меньшей мере поедите с нами, после чего вы сможете воспользоваться услучами нашего кучера, который отвезет вас в Замок Уайткрест, так как, видите ли, будет совсем поздно, а, к сожалению, по ночам совершенно небезопасно ехать одинокому всаднику по улицам между нами и вашей целью.

– Я с радостью принимаю ваше предолжение, – сказала Рёаана и поклонилась.

– Тогда решено, – улыбаясь сказала Льючин.

Еда была проста но хороша – Шант называл ее «омлет», на самом деле это была композиция из яиц, картофеля и небольшого количества кетны, причем все они были из областей, примыкающих к Адриланке. – Я думала, что в этом городе есть только морская еда, – заметила Ибронка.

Льючин мягко улыбнулась. – Мне сказали, что раньше, наоборот, здесь ели очень мало морской еды; она предназначалась исключительно для торговли.

– А теперь?

– Рыбная ловля, к счастью, еще не умерла, – сказала Шант. – То, что они ловят, в основном продается на местных рынках. Но у нас есть поля недалеко от города, и оттуда мы получаем все, что нам нужно.

– Замечательно, – сказала Ибронка. – На самом деле моя мать, Принцесса, действует точно так же, хотя она говорит, что в дни Империи земля рожала больше, хотя я не понимаю почему.

– Неужели? – сказала Льючин. – А разве не может такого быть, что использовали волшебство, чтобы помочь растениям вырасти побольше.

– Вы знаете, я никогда не думала об этом!

– Льючин, – сказал улыбаясь Шант, – рассуждает как Атира.

– Как жаль, – сказала Ибронка, – что сейчас волшебство совсем другое.

– Увы, даже хороших сражений больше нет, – сказал Шант.

– Я знаю, – печально сказала Ибронка.

Рёаана поймала быстрый взгляд Льючин, потом они обе отвели глаза, стараясь подавить невольную улыбку.

Когда с едой было покончено, Шант доказал, что он так же хорош, как и его слово, приказав слуге отвести Рёаану в Замок Уайткрест. Кучера позвали, лошадь Рёааны привязали сзади, Тиаса сердечно поблагодарила Шанта и Льючин и попрощалась, затем тепло обняла Ибронку, – Мы увидимся снова, я думаю, – сказала Рёаана.

– Да, я убеждена в этом.

– А пока обними меня покрепче.

– С удовольствием.

После теплых объятий Тиаса взобралась в карету, которая, по команде кучера, помчалась через наступающую темноту. Во время езды Рёаана закрыла глаза и отдалась мягкому, убаюкивающему движению кареты, которая раскачивалась и подпрыгивала с определенной регулярностью, и погрузилась в подобие сна, так что она не знала, сколько времени они ехали, прежде чем кучер наконец остановился. Дверь открылась и Рёаана выглянула наружу.

– Но это не Замок Уайткрест, – сказала она.

– Да, но это, тем не менее, ваша цель, – пришел ответ.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Атира
965 107