Ошеломленная его последними словами, Марианна не двинулась с места, чтобы остановить мальчика, не сделала и попытки потребовать объяснений.
Единственное, что Марианна поняла: Джо, с которым она только что разговаривала, казалось, не имел ничего общего с тем мальчиком, бросившимся к ней, когда она только приехала, пять дней назад.
Этот Джо казался совершенно другим.
Он все еще в состоянии сильнейшего потрясения, внушала она себе вновь. Вот в чем причина — Джо все еще в шоке, вызванном смертью Теда и Одри. Но даже осознавая смысл этих слов, она понимала, что сейчас не верит им.
На этот раз Джо не был ничем расстроен, не был ничем рассержен. Он просто утверждал то, во что верил.
Или во что хотел заставить поверить ее.
У Марианны Карпентер появилось тревожное чувство: в характере Джо Уилкенсона есть тайная грань, о которой она ничего не знает.
Глава VIII
— Можно нам пойти в город, мамочка?
Марианна сидела за письменным столом в небольшом рабочем кабинете и пыталась освоить систему учета на ранчо. Процесс вылился уже в пять телефонных звонков постепенно теряющему терпение Чарли Хокинсу, который в конце концов глубоко вздохнул и предложил, чтобы она составила список своих вопросов и занесла их завтра утром к нему в контору. Марианна подняла глаза и взглянула на Алисон, которая стояла в дверях, ведущих в гостиную.
— Я не уверена, что у меня есть сейчас время, — начала было она, но затем перевела взгляд на огромные часы, стоящие в углу кабинета. — О Боже... уже одиннадцать!
— Тебе не надо отвозить нас, — сказала Алисон. — Мы можем добраться пешком.
Марианна удивленно посмотрела на дочь.
— Две с половиной мили? — воскликнула она. — Вы с Логаном собираетесь пройти две с половиной мили до города и две с половиной мили назад? — Марианна не могла припомнить случая, чтобы кто-то из ее детей там, дома, в Нью-Джерси, хоть раз прошел больше нескольких кварталов. Они либо садились в автобус, либо начинали умолять, чтобы она взяла такси!
— Здесь же совсем не так, как дома, — заметила Алисон, будто прочитав мысли матери. — Это будет похоже на экскурсию. И кроме того, если мы собираемся с завтрашнего дня начать ходить в школу, нам же нужно приобрести одежду.
Как это случалось каждый раз в канун нового учебного года, Марианна вздрогнула от одной лишь мысли, какие предстоят расходы на одежду для школы. Но тут же вспомнила: в этом году все будет совеем по-другому. Первый раз в жизни она может позволить себе купить детям то, что им действительно нужно, и не убиваться над каждым перерасходованным центом. Однако она колебалась.
— Думаю, мне следует отправиться с вами, если вы собираетесь за покупками...
— Мы не собираемся ничего покупать. — Ловко устранив основное возражение со стороны матери, Алисон поспешила воспользоваться достигнутым преимуществом. — Ты сэкономишь много времени, если мы заранее подберем себе нужные вещи и даже примерим их. — Воодушевленная замечательной идеей, Алисон стремительно приводила все новые и новые доводы. — А еще мы попросим отложить все эти вещи, а попозже, после обеда, сможем все вместе опять туда поехать, и ты сама решишь, что из вещей стоит покупать.
Хотя произнесенная речь звучала довольно подозрительно, как будто Алисон старательно выучила ее наизусть, прежде чем испробовать на ней, Марианне пришлось согласиться, что предложение дочери не лишено смысла. И вдруг она вспомнила Джо и его странное поведение сегодня утром.
— Милая, ты не заметила ничего необычного в поведении Джо сегодня утром?
Алисон взглянула на нее как-то настороженно.
— Н-необычного? — запинаясь переспросила она, отводя глаза в сторону.