Джон Соул - Опекун стр 42.

Шрифт
Фон

И прежде чем мужчина заговорил, из толпы раздался голос:

— Эй, Фил! Расскажи всем о том случае, когда Тед взял нас с тобой на охоту и всю дорогу уговаривал, чтобы мы никого не подстрелили!

Один за другим люди рассказывали свои истории, и Марианна постепенно постигала смысл взаимоотношений, связывающих людей в этом городе, начинала понимать ценность, которую каждый из них представлял для другого, и осознавать, какую потерю для жителей представляла собой смерть любого из них. Для этих людей соседи были семьей. Потребуется много времени, прежде чем зарубцуется рана, нанесенная смертью Теда и Одри Уилкенсонов. Их всегда будет не хватать, и их никогда не забудут.

Через час, когда люди закончили делиться своими воспоминаниями, началась заключительная молитва.

И вдруг Марианна почувствовала, как напряглась в ее руке ладонь Джо Уилкенсона, пальцы его впились ей в кожу. Испугавшись, она повернулась к Джо и увидела, что он пристально вглядывается вдаль. Проследив за его взглядом, она сначала ничего не заметила. И вдруг различила едва видимую среди деревьев, растущих на краю кладбища, фигуру человека.

Огромный, неуклюжий мужчина с растрепанными волосами и длинной бородой, в странной одежде, как будто бы с чужого плеча.

Она взглядывалась, напрягая зрение, чтобы лучше рассмотреть его, но фигура исчезла. Потрясенная, она не была даже уверена, что вообще видела ее.

Несколько минут спустя служба была окончена, и Марианна повела Джо к машине, которая должна была отвезти их назад на ранчо. Только когда они покинули территорию кладбища, она наконец задала мальчику вопрос о том, что видела.

— Думаю, это был мужчина, — неуверенно ответил Джо. — М-мне показалось, он наблюдал за мной.

— Наблюдал за тобой? — переспросила Марианна, чувствуя, охвативший ее озноб, едва вспомнила, как несколько часов назад Джо рассказывал Рику Мартину о том, что заметил ночью на пастбище человека.

— Мог это быть мужчина, которого ты видел прошлой ночью, Джо?

Джо помолчал немного и покачал головой.

— Я едва разглядел его, — прошептал он. — Я-я думал о маме и папе. — Глазами, полными слез, он озабоченно взглянул на Марианну. — А зачем ему понадобилось наблюдать за мной?

Она обняла мальчика, как бы защищая его.

— Может быть, он и не наблюдал, — попыталась успокоить его Марианна. — Может быть, это был кто-то, кто знал твоих родителей и захотел прийти, чтобы выразить свое уважение к ним.

Но странный мимолетный образ мужчины не выходил у нее из головы, и во время поминок на ранчо во второй половине дня она многим задавала вопросы о таинственном незнакомце.

Но никто и мельком не видел призрачную фигуру.

Похоже, что ее там просто не было.

* * *

В этот вечер Марианна, измученная похоронами и поминками, легла спать рано. Но около полуночи она вдруг проснулась, почувствовав что-то неладное.

Что-то, не имеющее ничего общего с событиями минувшего дня.

Нет, это было нечто другое.

И происходило в доме.

Она неподвижно лежала в постели, прислушиваясь. Ничего, кроме обычных ночных звуков.

И все же тревожное ощущение не покидало ее. Она встала с кровати, накинула халат и вышла из комнаты, оставив дверь открытой, чтобы свет от настольной лампы падал в коридор.

Направляясь к комнате, которую занимала Алисон. Марианна на мгновение прислушалась, затем рывком открыла дверь и заглянула внутрь.

Дочь спала на спине, волосы рассыпались по подушке. Тихо притворив дверь, она направилась к комнате Логана. Ее сын, свернувшись клубочком и обхватив руками подушку, тихо сопел во сне.

И вот она остановилась в нерешительности перед дверью Джо, затем осторожно постучала. И когда не последовало никакого ответа — даже поскуливания Сторма, — открыла дверь и заглянула внутрь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке