Всего за 279 руб. Купить полную версию
Я кивнула. Как и всякий уважающий себя ученый, я, конечно, изучала труд господина Риндора.
Так вот, Оливия Мои необработанные сигналы твердят, что здесь что-то нечисто.
Я тревожно обернулась. От слов профессора стало не по себе. Но моим глазам вновь открылась мирная и даже скучная картина. Шатры, деревья, женщина с верещащим мальчишкой, Клин, склонившийся у кустов. На миг показался и Юргас, кивнул нам, убедившись, что все в порядке, и снова ушел инспектировать поселение.
Но почему вы так думаете? я даже слегка растерялась.
Профессор пожал плечами, на миг напомнив того же Сверра.
Возможно, я просто выживший из ума старик, как-то устало произнес профессор то, что я никогда в жизни не ожидала от него услышать. И первый раз взглянула на него по-другому. Сколько лет Максимилиану? Кажется, не меньше семидесяти Он был вот таким седовласым и умудренным уже тогда, когда я лишь пришла в Академию поступать. И за прошедшие годы ничуть не изменился. Или мне это лишь кажется?
Давайте вернемся к столбам, Оливия, бодро оборвал мои размышления их виновник. Я слушаю ваши предположения.
Следующие два часа мы с профессором посвятили скрупулезному изучению и записи информации о поселении. Я даже достала свой диктофон и начала наговаривать заметки, опасаясь упустить что-то важное. К вопросам интуиции мы больше не возвращались.
Я с интересом повертел круглую банку, фыркнул, бросил обратно в мешок. Шаги снаружи шатра и запах доложили о госте, так что, когда вошел Ирвин, я лишь кивнул.
Мародерствуешь, мой риар? поинтересовался а-тэм, снимая с головы череп быка. Тяжелый!
Не ной, буркнул я, снова перебирая содержимое мешка. И я не мародерствую, а изучаю противника. Кстати, это твоя обязанность, насколько я помню.
Ну кто-то же должен отвлекать внимание? Ирвин опустился рядом на корточки. Что это?
Я достал металлический стержень, повертел в ладони.
Похоже, тот самый парализатор. Дай руку.
Парализатор, который сваливает даже лошадь? Он? с подозрением спросил Ирвин.
Точно. Руку давай.
Сверр!
Ирвин! передразнил я. На себе я уже проверял. К тому же ты ведь не лошадь.
Ты просто гад, проворчал а-тэм, закатывая глаза. Но покорно протянул мне левую длань. Я повертел стержень, приложил к коже а-тэма и нажал на кнопку. Ирвин подпрыгнул как ошпаренный, зрачки сузились. Проклятие! Жжется!
Больно?
Терпимо, недовольно буркнул Ирвин.
Я хмыкнул удовлетворенно и нехотя положил парализатор обратно. Занятная штука. Хочется оставить себе.
А-тэм нахмурился, наблюдая за мной.
Сверр, мне все это не нравится.
Тебе не нравятся все мои начинания и решения. У тебя обязанность такая рассказывать мне, в чем я не прав.
Сейчас ты не прав особенно. У меня упрямый а-тэм. Племени не нравятся чужаки. И ты сам это знаешь. Сколько еще ты собираешься развлекаться? Чего добиваешься? Я не понимаю тебя.
Поймешь, Ирвин. Всему свое время. Племя потерпит. Нам нужны знания, мой а-тэм. Не те отрывочные данные, что мы имеем, а гораздо больше.
Но зачем?! не выдержав, Ирвин вскочил и зашагал по шатру, сердито насупившись. Мы много лет прекрасно обходились без чужаков и мира за туманом! Почему сейчас?
Потому что туман начал редеть! рявкнул я.
А-тэм осекся и с ужасом уставился на меня.
Что?
Что слышал, я в сердцах отбросил мешок. Пока это скрывается, но Сотня обеспокоена.
Милостивый Горлохум, прошептал потрясенный Ирвин. И что теперь будет?
Потому что туман начал редеть! рявкнул я.
А-тэм осекся и с ужасом уставился на меня.
Что?
Что слышал, я в сердцах отбросил мешок. Пока это скрывается, но Сотня обеспокоена.
Милостивый Горлохум, прошептал потрясенный Ирвин. И что теперь будет?
Я отвернулся, пряча свои эмоции.
Мы это исправим. Идем. Я слышу шаги.
Сверр а-тэм задержался у выхода, проницательно заглянул в глаза. Эта чужачка, женщина
Оливия Орвей, я растянул гласные и облизнулся. Ей я приготовил нечто особенное.
Ты играешь с огнем, Сверр.
Как обычно, оборвал я.
Ирвин недовольно приподнял брови, а я улыбнулся.
Кстати, пора развлечься, мне становится скучно!
А-тэм выразительно скривился.
Что происходит? Мы с Максом оторвались от исследования столбов и удивленно посмотрели на суету в центре поселения. Женщины усаживали маленьких детей в кожаные мешки и взваливали на плечи, мужчины надевали на головы уже знакомые нам черепа животных.
Куда они собрались? Я пожала плечами, так как ответа, конечно, не знала.
От шатров нам махал руками Юргас, явно подзывая к себе.
Что ж, идемте, Оливия, улыбнулся профессор, все равно со столбами пока лишь загадки. Надо узнать больше о местных нравах, и, похоже, нам сейчас предстоит такая возможность.
Я сунула в карман комбинезона пакетики с образцами черного дерева и тоже улыбнулась.
Идемте.
Наши коллеги уже собрались возле огня, который сейчас лишь тихо тлел. Жан вертел головой, его очки посылали блики солнечных зайчиков, за которыми гонялся пузатый и чумазый малыш. Когда из-за деревьев появился Сверр, мы устремились к нему.
Что происходит? Куда все идут? Что случилось?
Все идут к чаше, непонятно пояснил он. Вечером будет радостное событие, шатия, значит, сейчас все должны окунуться в чашу.