Я испугался, Сириус, я никогда не был храбрецом, как ты или Рем или Джеймс. Я не хотел, чтобы так вышло... ТотКто-Не-Должен-Быть-Помянут заставил меня...
- НЕ ЛГИ! - прогрохотал голос Блэка. - ТЫ СНАБЖАЛ ЕГО ИНФОРМАЦИЕЙ ЦЕЛЫЙ ГОД ПЕРЕД ГИБЕЛЬЮ ЛИЛИ И ДЖЕЙМСА! ТЫ БЫЛ ЕГО АГЕНТОМ!
- Он... он побеждал повсюду! - задохнулся Петтигрю. - Ч.. чего бы я добился, если бы отказался?
- Чего бы ты добился, если бы стал бороться с самым страшным из когда-либо существовавших злодеев? - Лицо Блэка горело жестокой яростью. - Спас бы невинные жизни, Питер!
- Ты не понимаешь! - заскулил Петтигрю. - Он бы убил меня, Сириус!
- ЗНАЧИТ, НАДО БЫЛО УМЕРЕТЬ! - кричал Блэк. - УМЕРЕТЬ, А НЕ ПРЕДАВАТЬ СВОИХ ДРУЗЕЙ! СДЕЛАТЬ ТО, ЧТО И МЫ БЫ СДЕЛАЛИ РАДИ ТЕБЯ!
Блэк и Люпин стояли плечом к плечу, подняв палочки.
- Ты должен был понимать, - спокойно произнёс Люпин, - что, если Вольдеморт не убьёт тебя, то убьём мы. Прощай.
Гермиона закрыла лицо ладонями и отвернулась к стене.
- НЕТ! - заорал Гарри. Он выбежал вперёд и загородил собой Петтигрю, глядя прямо в нацеленные палочки. - Вы не можете убить его, сказал он еле слышно, - не можете.
Оба, и Блэк, и Люпин, были потрясены.
- Гарри, из-за этого жалкого червя у тебя нет родителей, - рявкнул Блэк. - Этот кусок дерьма спокойно бы смотрел, как ты умираешь, и o`k|vel бы не пошевелил. Ты слышал его признание. Его вонючая шкура для него дороже всей твоей семьи.
- Я знаю, - Гарри задыхался от волнения. - Но давайте отведём его в замок. Передадим его дементорам... Его посадят в Азкабан... только не убивайте его.
- Гарри! - Петтигрю обвил руками колени мальчика. - Ты... спасибо тебе... я не заслуживаю такой милости... спасибо...
- Уйди! - Гарри с отвращением оторвал от себя руки Петтигрю. - Я делаю это не для тебя. Я делаю это потому... потому что мой папа вряд ли захотел бы, чтобы его друзья стали убийцами... из-за тебя.
- Никто не пошевелился и не издал ни звука, кроме Петтигрю, из груди которого вырывался свист. Блэк с Люпином переглянулись. Затем, единым движением, опустили волшебные палочки.
- Твоё слово здесь решающее, Гарри, - сказал Блэк. - Но подумай... подумай, что он натворил...
- Пусть его посадят в Азкабан, - повторил Гарри. - Если кто-то заслуживает этого, так это именно он...
Сзади доносился свист от дыхания перепуганного Петтигрю.
- Очень хорошо, - решил наконец Люпин. - Отойди в сторону, Гарри.
Гарри замер в нерешительности.
- Я должен связать его, - объяснил Люпин. - Больше ничего, клянусь.
Гарри отошёл. Из кончика волшебной палочки Люпина вылетели верёвки и, в следующий миг, Петтигрю уже извивался на полу, связанный по рукам и ногам и с кляпом во рту.
- Только попробуй превратиться, Питер, - прорычал Блэк, держа Петтигрю на прицеле волшебной палочки, - и мы тебя убьём. Согласен, Гарри?
Гарри глянул на жалкую фигурку на полу и кивнул - так, чтобы Петтигрю это видел.
- Что ж, - голос Люпина зазвучал очень по-деловому, - Рон, я не умею лечить кости так, как это делает мадам Помфри, поэтому, мне кажется, самым разумным будет, если мы пока наложим тебе на ногу шину.
Он быстро подошёл к Рону, склонился над ним, постучал по сломанной ноге палочкой и пробормотал: "Ферула." Бинты обвились вокруг ноги Рона, накрепко привязав её к шине. Люпин помог ему подняться; Рон осторожно ступил на больную ногу и даже не поморщился.
- Гораздо лучше, - сказал он. - Спасибо.
- А как быть с профессором Злеем? - тихонько спросила Гермиона, глядя на распростёртую по полу фигуру.
- С ним ничего серьёзного, - Люпин склонился над Злеем и пощупал пульс. - Просто вы проявили чрезмерный... энтузиазм. Он всё ещё без сознания. М-м-м... наверное, будет лучше, если мы не станем оживлять его до прибытия в замок. Мы понесём его таким образом...
Он проговорил: "Мобиликорпус.