Шеф, а что будет с Евой?
– Возможно, ей удастся получить очень хороший контракт.
– Но она в опасности!
– Конечно, но как ее адвокат, я позабочусь о ее безопасности. Думаю, что вскоре ей по телефону будут угрожать неизвестные лица.
5
В десять тридцать в конторе Мейсона появился Пол Дрейк.
– Ну как, – спросил он, усевшись в кресло для посетителей, получилась твоя реклама?
– Не моя, а Евы Эймори, – поправил его Мейсон.
– Пусть так, – согласился Дрейк. – Газеты, как ты и предполагал, стали копаться в этом деле. Сперва выдвигалась мысль, что все это проделано ради рекламы, но три тысячи – это такая сумма, что не смог устоять ни один журналист. В конечном счете, все клюнули на твою удочку.
Мейсон с одобрением кивнул головой.
– Как Ева?
– О, она на седьмом небе. Ей предложили выступить по телевидению в одной из передач последних новостей.
– А что заявляет полиция?
– Там провели осмотр найденных документов, и их эксперт пришел к заключению, что письмо было напечатано на портативной машинке «Монарх».
Мейсон довольно усмехнулся.
– Кстати, – заметил Пол, – так как сейчас нет никаких других подробностей, газеты поручили своим самым опытным и энергичным репортерам найти человека, которого шантажируют. Они полагают, что жертва проживает где-то на берегу озера Мертисито, на одной из вилл. Предполагают также, что кофейная банка с деньгами была подготовлена в соответствии с письмом, а затем после телефонных инструкций была брошена в озеро, где ее случайно и подхватила Ева Эймори.
– Совсем неплохо, – заметил Мейсон.
– Не стоит успокаиваться. Эти журналисты чертовски опытны и могут докопаться до самой сути дела.
– Какова бы она ни была...
– Я, конечно, не знаю подробностей, да ты мне и не рассказывал о них. Мое дело – предупредить.
– Хорошо. Я это учту.
– Газетчики, – продолжал Дрейк, – прочесывают пристань, пытаясь узнать, кто вчера брал напрокат лодки. К счастью, сторож записывает только взимаемые суммы, а не номера лодок, поэтому, я полагаю, мы единственные, у кого полный список.
– Неужели?
– Думаю, да. Мой сотрудник записал номера всех лодок, бывших на озере.
– А удалось выяснить, что за человек удил рыбу?
– Вот здесь-то самое интересное. Эту лодку взяли напрокат на полдня два человека.
– Два? – переспросил Мейсон.
– Вот именно.
– Но ведь в лодке был только один человек!
– Интересно и другое, – продолжал Дрейк. – Когда она вернулась, в ней снова было двое!
– Их имена?
– Как я уже сказал, сторож не записывает фамилий. Что же касается самой лодки, то, насколько он помнит, это была потрепанная развалюха с маломощным мотором.
– А что говорит твой оперативник?
– У него есть только описание внешности этих двоих. Одному из них лет двадцать с чем-то, другому – примерно сорок пять.
Мейсон нахмурил брови и задумался. Неожиданно он спросил:
– Эта красная банка исчезла, когда ты смотрел на нее?
– Да. Я только на миг отвел глаза, а когда снова взглянул, ее уже не было. Думаю, единственное объяснение в том, что она обо что-нибудь ударилась, в нее попала вода, и она затонула.
Мейсон отрицательно покачал головой.
– Нет. Мы просто имеем дело с людьми, которые умнее прочих.
– Не понимаю.
– Все ясно, – пожал плечами адвокат. – Двое мужчин взяли напрокат лодку. У одного из них, видимо, был акваланг. Когда они добрались до нужного места на озере, он его одел и соскользнул за борт. Жертве, как ты помнишь, было приказано бросить банку в определенное время, в определенном месте.
– Кстати, лодкой, отошедшей от виллы Бэнкрофтов, – добавил Дрейк, управлял всего лишь один человек – молодая женщина. Бросив банку в воду, она сделала вокруг нее несколько кругов.