Трегг заявил, что передал ее в отдел баллистики и присутствовал при решении вопроса, была ли она выпущена из револьвера тридцать восьмого калибра. Проведенные опыты показали, что пуля действительно была выпущена из револьвера вышеназванного калибра. Револьвер может быть приобщен к вещественным доказательствам.
Мейсон повернулся к Нэнси.
- Откуда он у них?
- Не знаю, - прошептала она. - Я никогда его не видела.
- Приобщите револьвер к вещественным доказательствам, - распорядился Норрис.
- Минуточку! - вмешался Мейсон. - По ходу дела у меня появились вопросы.
- Пожалуйста, - распорядился судья Майлз, - можете задать свидетелю вопрос о револьвере, мистер Мейсон.
- Откуда у вас этот револьвер? - спросил адвокат.
- Мне передал его полицейский, - с ангельской улыбкой ответил лейтенант Трегг.
- Вам известно, каким образом револьвер попал к полицейскому?
- Только с чужих слов. Я не могу давать показания со слов другого лица.
- Вы лично вместе с экспертом по баллистике проверяли этот револьвер и пулю, найденную в ванной?
- Да, сэр.
- Насколько мне известно, вы являетесь экспертом по вопросам идентификации огнестрельного оружия.
- Я считаю себя таковым, хотя и не являюсь официальным экспертом. Тем не менее я присутствовал при сравнительном анализе пули, которую я буду называть не роковой, а "пулей из ванной", и пули из револьвера, который я сейчас держу в руках. Я имею все основания утверждать, что "пуля из ванной" была выпущена из револьвера, который вы видите у меня в руках.
- Вы установили по номеру, где он зарегистрирован?
- Да, сэр.
- Кто его приобрел? За кем он значится?
- Да, сэр. Револьвер, - Трегг изобразил на лице любезную улыбку, - был приобретен Марвином Фремонтом. У него имелось разрешение на ношение оружия.
- Другими словами, Фремонт купил этот револьвер и обратился за соответствующим разрешением на том основании, что ему приходилось иметь при себе крупные суммы денег?
- Именно так.
- И на этом основании он получил разрешение?
- Так точно.
- И вам не известно, где был найден револьвер?
- Только с чужих слов, - расплылся в улыбке Трегг.
- С разрешения Суда на этом я прекращаю задавать вопросы и не возражаю против того, чтобы револьвер был приобщен к вещественным доказательствам, сказал Мейсон.
Он сел, повернулся к Нэнси и прошептал:
- Нэнси, они нашли его в мусорном контейнере у фермы.
- Нет, нет, - зашептала она, глядя на него широко открытыми от ужаса глазами, - этого не может быть.., это…
- Чего вы добиваетесь, все время говоря мне не правду и ставя меня в положение, когда мне приходится бороться вслепую? - Мейсон не мог скрыть раздражения. - Я стараюсь помочь вам, и мне надоела ваша ложь.
- Что же вы обнаружили, лейтенант? - спросил Норрис после того, как револьвер был зарегистрирован как вещественное доказательство "Б".
- Подсунув руку под одеяло, я почувствовал, что ванная была очень холодной, чрезвычайно холодной.
- Она могла быть холодной сама по себе, в результате испарений?
- Да.
- Она была холоднее, чем можно было ожидать?
- Намного. Более того, одежда покойного была холодной на ощупь.
- Прохладной?
- Я сказал "холодной".
- А как вы определили температуру?
- У доктора был медицинский термометр для определения температуры тела, и в мотеле оказался термометр. Температура кафеля равнялась 4,5 градусам, а одежды покойного - 6. Температура же воздуха в номере составляла 25 градусов.
- Был использован один и тот же термометр?
- Да, сэр.
- Он был точным?
- Я проверил исправность термометра через час, когда вернулся в Главное полицейское управление.
- Что вы установили?
- Что термометр был достаточно точным, с допустимыми отклонениями. Обнаружили вы что-нибудь еще?
- Да. Заинтересовавшись необычайной температурой одежды и ванной, я продолжил обследование и обнаружил кусок картона, оторванного от коробки.
- У вас с собой этот кусок?
- Да.
Трегг предъявил кусок картона, и он также был приобщен к вещественным доказательствам.
- Как вы поступили после этого?
- Я вышел из номера и подошел к ожидавшим меня Перри Мейсону и его клиентке и сказал, что этот кусок картона, по моему мнению…
- Остановитесь, - перебил его Норрис, - не нужно высказывать свое мнение. Я лишь хочу знать, что вы сказали обвиняемой и ее адвокату Перри Мейсону. Меня интересует, что вы сказали в их присутствии.
- Понимаю, сэр. Я сказал им, что, по моему мнению, этот кусок картона оторвался от коробки из-под сухого льда, и поинтересовался, не могут ли они сказать мне что-нибудь по этому поводу.
- Что они сделали?
- Обвиняемая отрицательно покачала головой. Адвокат предупредил ее, чтобы она ничего не говорила, даже не делала никаких движений головой.
- Если Суд не возражает, на этом я заканчиваю прямой допрос свидетеля. Возможно, я вызову его еще раз и попрошу дать показания по другим фактам. Защита может приступить к перекрестному допросу.
Лейтенант Трегг, серьезный противник, повернулся лицом к Перри Мейсону. Взгляд его был настороженный, хотя он приветливо улыбнулся и казался воплощением любезности.
Поняв, что ему расставлена ловушка, Мейсон старался не уступать ему в галантности.
- Принимая во внимание, - сказал он, - что обвинение собирается вызвать свидетеля еще раз для дальнейшего допроса, считаю целесообразным воздержаться сейчас от перекрестного допроса и провести его после повторного прямого допроса. Если же обвинение откажется от своего намерения, я оставляю за собой право самостоятельно вызвать свидетеля для перекрестного допроса. Если Суд не возражает.
- Суд не возражает, - заявил судья Майлз. - Это вполне справедливо. Прошу вызвать следующего свидетеля.
Норрис не мог скрыть своего разочарования. С недовольным видом он повернулся к Гамильтону Берджеру и начал ему что-то шептать. Искушенный в судейских делах, Берджер, почувствовав , что своим поведением Норрис слишком явно демонстрирует обеспокоенность позицией Мейсона (что было не в их пользу), легонько отстранил Норриса и объявил:
- Следующий свидетель обвинения - Стенли Мултон.
Стенли Мултон, который ожидал вызова в комнате для свидетелей, вошел в зал заседаний и направился к свидетельскому месту.
Мултон, как выяснилось, в день убийства дежурил на патрульной машине с рацией.
На вопрос, были ли ему даны особые инструкции, он ответил, что такие инструкции он действительно получил.
На вопрос, каковы были его действия, он ответил, что на большой скорости отправился в район расположения "Озгуд Траут фарм". Поставил машину на ближайшей улице, возвратился и занял наблюдательный пост в кустах, футах в тридцати от находившегося там мусорного контейнера.
- Видели вы обвиняемую в тот вечер?
- Да.
- Где?
- У мусорного контейнера.
- Вы были один?
- Нет, сэр. Со мной был еще один полицейский.
- Когда вы увидели подсудимую?
- В двадцать два шестнадцать, а задержали ее в двадцать два двадцать одну.
- Что делала в это время обвиняемая?
- Она подъехала на машине, поставила ее так, чтобы свет от передних фар падал на мусорный контейнер, вышла из машины, осмотрелась, постояла и направилась прямо к мусорному контейнеру.
- Что она делала?
- Сначала вынула то, что лежало сверху, потом стала вытаскивать картонные ящики, которые, как оказалось, были частично заполнены сухим льдом.
- Но в то время вы об этом не знали?
- В первый момент - нет. Однако мы обнаружили это уже через несколько минут.
- Вы говорите, она вытащила эти коробки?
- Да.
- Была ли среди них коробка с оторванным от нее куском?
- Да. Была.
- Одна из тех, которую вынула обвиняемая?
- Да.
- Как вы поступили с этой коробкой и с оторванным от нее куском, обнаруженным лейтенантом Треггом под телом убитого и приобщенным к уликам как вещественное доказательство "В"?
- Вы имеете в виду позже?
- Да. После ареста, мистер Мултон.
- Я посмотрел, подходят ли они друг к другу.
- У вас с собой коробка с оторванным куском, которую вы отобрали у подсудимой вечером третьего числа?
- Да, сэр.
- Покажите ее, пожалуйста.
Свидетель открыл портфель и вынул поврежденную продолговатую коробку.
- Теперь, мистер Мултон, - продолжил Норрис, - передаю вам кусок картона, который значится как вещественное доказательство "В". Прошу показать его, а также коробку, которую вы изъяли у подсудимой. Суду. Пусть Суд удостоверится, соответствует ли этот кусок разорванной коробке.
- Хорошо, - сказал свидетель. Он приложил кусок к коробке, и присяжные увидели, что кусок точно совпал с поврежденной частью коробки.
- Если Суд не возражает, - заявил Норрис, - прошу приобщить эту коробку к уликам и считать ее вещественным доказательством "Г".
Судья Майлз вопросительно посмотрел на Мейсона. Чувствуя на себе взгляды присяжных и понимая, что это неопровержимая улика прямо указывает на обвиняемую, Мейсон, стараясь быть как можно спокойнее, сказал:
- Приобщите коробку к уликам в качестве вещественного доказательства "Г".
- Теперь, - продолжил Норрис, - если Суд не возражает, прошу разрешить присяжным взять в руки вещественное доказательство "Г" и вещественное доказательство "В" и убедиться, что они подходят друг к другу.