Аристофан – - Мир стр 14.

Шрифт
Фон

Корифей

Счастливчик, по праву ты
Блаженства утех достиг!

Хор

Гимен-Гименей, о!
Гимен-Гименей, о!

Тригей

Что делать нам с нею?

Хор

Что делать нам с нею?

Тригей

Сорвем ее спелый плод!

Хор

Сорвем ее спелый плод!

Корифей

А мы жениха возьмем,
Соседи, и на плечи
Со славой подымем!

Хор

Гимен-Гименей, о!
Гимен-Гименей, о!

Тригей

Живите сытехонько,
Уйдя от тревог войны,
И смоквы сбирайте!
Гимен-Гименей, о!
Гимен-Гименей, о!

Корифей

Сучок его прям и тверд,
Сладка ее смоква!

Тригей

Налегайте на еду!
Пусть вино течет рекой!
Гимен-Гименей, о!
Гимен-Гименей, о!

Желаю вам счастья всем,
Ступайте за мною: ждут
Коврижки и сласти!

В праздничном шествии актеры и хор покидают орхестру.

Примечания

1

Хариты - божества красоты и радости. Оры - богини времен года, ясной погоды, урожая, юности, красоты.

2

Милый отец наш… - Многие стихи диалога Тригея и Девочки пародируют Еврипида.

3

В Пирее, в бухте Жучьей… - Дано подлинное название бухты.

4

Пять талантов заплатит хиосский народ… - Намек на постоянные поборы с военных союзников Афин.

5

Афмониец - житель Афмонии, афинского пригорода.

6

Клянемся близнецами! - Близнецы - Кастор и Полидевк, сыновья Зевса и Леды, Они пользовались в Спарте большим почетом.

7

Пилос - стратегически важный, благодаря прекрасной гавани, город на Корифасийском мысе, захваченный в Пелопоннесе афинянами в 425 г. до н. э.

8

Кожевник - Клеон - погиб в 422 г. до н. э. в сражении у Амфиполя.

9

Мистерии - Имеются в виду элевсинские мистерии.

10

Диоскуры - в переводе: "Зевсовы отроки", Кастор и Полидевк.

11

…чтобы в преисподней Кербера не разбудить… - Аристофан называет Кербером (имя трехглавого пса, сторожившего вход в преисподнюю) погибшего своего врага Клеона.

12

Формион - известный афинский полководец времен Пелопоннесской войны.

13

Ликей - гимнасий за восточной окраиной Афин, место военных учений.

14

Да ничего худого. Словно Килликон. - Килликон - гражданин Милета, предавший свою родину жителям Приены и заявивший при этом, что не сделал ничего дурного.

15

Писандр - афинский флотоводец, член олигархического совета четырехсот, пользовавшийся славой предателя и лихоимца.

16

…они все время праздники у нас крадут… - Аристофан касается злободневной для его публики темы - реформы календаря, сместившей дни ежегодных праздников.

17

Панафинеи - праздник в честь богини Афины.

18

Диполии (или - ниже - Буфонии) - праздник в честь Зевса-Градодержца.

19

Адоний - празднества в честь Афродиты.

20

Эниалий - "Воинственный", эпитет бога войны Ареса.

21

Ох, достанется вам, беотийцы! - Понятный зрителям намек на политические расчеты, из-за которых беотийцы выступали против заключения мира.

22

Фидий злополучный… - Знаменитый афинский скульптор V в. до н. э. Фидий, пользовавшийся покровительством Перикла, был из-за интриг против Перикла обвинен сначала в краже золота, отпущенного государством на статую Афины, а затем, когда доказал свою невиновность, - в том, что изобразил на щите богини самого себя и Перикла. Умер в тюрьме в 431 г. до н. э.

23

Ушел у нас весь разум в кожу… - Снова потревожена тень кожевника Клеона.

24

Нет, коль запьешь настойкою полынною. - К полынной настойке в древности прибегали, когда объедались; смысл: союз с Жатвой сулит пресыщение.

25

Сыт будет Ганимедовой амвросией. - Ганимед - прекрасный юноша, похищенный Зевсом и назначенный его виночерпием.

26

Морсим, Меланфий - плохие поэты-трагики, сыновья Филокла, племянника и неумелого подражателя Эсхила.

27

Хиосец Ион - лирик и трагик, умер в 422 г. до н. э. Два фрагмента из стихов Иона Хиосского вольно переведены Пушкиным ("Вино" и "Юноша! скромно пируй…").

28

Браврон - местность в Аттике, где находилось святилище Артемиды и где каждые четыре года устраивались гулянья.

29

Истм - Коринфский перешеек, место, где происходили так называемые Истмийские игры.

30

Хэрид - фиванский музыкант, известный своей неумелой игрой.

31

Где благочестивый сонм? - Подлинная обрядовая формула.

32

Стильбид - прорицатель, сопровождавший афинскую армию в походе на Сицилию.

33

Орей - город на острове Эвбее.

34

Бакид - древнебеотийский прорицатель.

35

Пританей - общественное здание в греческих городах, считавшееся символическим центром государства. В Пританее поддерживался "вечный огонь", и там получали бесплатный обед члены коллегии пританов, а также заслуженные граждане и почетные иностранные гости.

36

Сивилла - так называли в древности женщин-прорицательниц.

37

"Проклят, поруган и прогнан…" - цитата из "Илиады".

38

Элимний - местность на острове Эвбее.

39

Таксиарх - пехотный командир.

40

Пандион - покровитель одной из аттических фил (территориально-политических общин) - Пандиониды.

41

Коттаб - распространенная в Афинах игра: остаток вина выплескивался из кубка в металлический сосуд, и при этом произносилось имя возлюбленной. Если вино целиком попадало в сосуд и производило чистый звук, влюбленный мог рассчитывать на ее благосклонность.

42

"Воин Салийский гордится…" - цитируется известное стихотворение Архилоха (VII в. до н. э.).

43

Гимен-Гименей, о! - Обращение к богу брака Гименею было обычным припевом свадебных песен.

С. Апт

Ваша оценка очень важна

0

Дальше читают

Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора