- То есть, если я вас правильно понял, убирая подушки, вы знали, что найдете там оружие?
- Мы предполагали, что там может оказаться пистолет.
- Когда вы обнаружили пистолет, он был заряжен? - спросил Мейсон.
- Пистолет был разряжен.
- Почему вы решили, что он был разряжен?
- Это было видно.
- В патроннике не было патронов?
- Нет.
- И в обойме тоже?
- То же самое.
- А в той комнате, где моя подзащитная оставила отпечатки пальцев, вы нашли патроны?
- Да, мы нашли наполовину пустую коробку патронов Двадцать второго калибра.
- На ней обнаружены отпечатки пальцев?
- Ни одного, пригодного для идентификации.
- У меня все, - сказал Мейсон, возвращаясь на свое место.
- С позволения суда, - поднялся со своего места Маршалл, - лейтенант Трэгг мог, конечно, подтвердить тот факт обнаружения стреляной гильзы от патрона двадцать второго калибра и пишущей машинки, но я не спрашивал его об этом, поскольку сержант Голкомб уже дал показания по этому вопросу, и я не вижу никакой необходимости снова к нему возвращаться. Мне остается только добавить, что если у защиты есть желание спросить об этом лейтенанта Трэгга, то обвинение возражать не будет.
- У меня только один вопрос к свидетелю, - сказал Мейсон и повернулся к лейтенанту Трэггу: - Как вы думаете, свидетель, возможно ли перенести пишущую машинку на то место, где ее нашли, и не испачкать при этом одежду?
- По-моему, возможно, - подумав, ответил Трэгг.
- Но чтобы избежать пятен, потребовалось бы принять какие-то меры предосторожности?
- Да, вероятно.
- Скажите, свидетель, кто переносил пишущую машинку с того места, где она была спрятана, к машине, доставившей ее в полицейский участок?
- Я сам.
- Вы не испачкали одежду?
- К несчастью, да.
- Вы слышали показания сержанта Голкомба? Он сказал, что вы запутались в кустах и упали.
- Да, сэр.
- Вы действительно упали?
- Да, упал.
- Вы упали, когда уже выходили из кустов с пишущей машинкой в руках?
- Нет, когда я нес машинку, я шел очень осторожно.
- Это было днем?
- Да, днем.
- Лейтенант Трэгг, мне бы хотелось знать ваше мнение как профессионала: существовала ли хоть малейшая вероятность, что в том месте, где была спрятана машинка, ее не обнаружат?
Маршалл сделал движение вскочить и уже открыл было рот, но внезапно передумал: Трэгг вполне мог постоять за себя.
- Место, чтобы спрятать машинку, было выбрано крайне неудачно: она была бы непременно обнаружена, поскольку речь идет о расследовании убийства.
- Другими словами, ваше мнение не совпадает с мнением сержанта Голкомба, который расценивает обнаружение пишущей машинки как выдающееся, можно сказать, эпохальное достижение в области криминалистики.
По залу пронесся смешок. Красный от возмущения, Маршалл мгновенно вскочил на ноги, заявляя протест.
- Протест принят, - сказал судья Кент, и опять его глаза насмешливо блеснули.
- Больше вопросов нет, - сказал Мейсон.
- Обвинение предлагает, чтобы этот автоматический пистолет системы "Кольт" двадцать второго калибра, регистрационный номер 21323, был приобщен к делу в качестве вещественного доказательства, - сказал Маршалл.
- Возражений нет, - отозвался Мейсон.
- Вызываю Александра Редфилда, - объявил Маршалл.
Редфилд, эксперт по баллистике и огнестрельному оружию, был приведен к присяге и заявил, что выступает не только как свидетель, но и как эксперт.
По милости Мейсона Редфилд уже неоднократно попадал в затруднительное положение во время судебных заседаний, поэтому старался следить за каждым своим словом.