Гарднер Эрл Стенли - Дело смертоносной игрушки стр 67.

Шрифт
Фон

- То есть, если я вас правильно понял, убирая подушки, вы знали, что найдете там оружие?

- Мы предполагали, что там может оказаться пистолет.

- Когда вы обнаружили пистолет, он был заряжен? - спросил Мейсон.

- Пистолет был разряжен.

- Почему вы решили, что он был разряжен?

- Это было видно.

- В патроннике не было патронов?

- Нет.

- И в обойме тоже?

- То же самое.

- А в той комнате, где моя подзащитная оставила отпечатки пальцев, вы нашли патроны?

- Да, мы нашли наполовину пустую коробку патронов Двадцать второго калибра.

- На ней обнаружены отпечатки пальцев?

- Ни одного, пригодного для идентификации.

- У меня все, - сказал Мейсон, возвращаясь на свое место.

- С позволения суда, - поднялся со своего места Маршалл, - лейтенант Трэгг мог, конечно, подтвердить тот факт обнаружения стреляной гильзы от патрона двадцать второго калибра и пишущей машинки, но я не спрашивал его об этом, поскольку сержант Голкомб уже дал показания по этому вопросу, и я не вижу никакой необходимости снова к нему возвращаться. Мне остается только добавить, что если у защиты есть желание спросить об этом лейтенанта Трэгга, то обвинение возражать не будет.

- У меня только один вопрос к свидетелю, - сказал Мейсон и повернулся к лейтенанту Трэггу: - Как вы думаете, свидетель, возможно ли перенести пишущую машинку на то место, где ее нашли, и не испачкать при этом одежду?

- По-моему, возможно, - подумав, ответил Трэгг.

- Но чтобы избежать пятен, потребовалось бы принять какие-то меры предосторожности?

- Да, вероятно.

- Скажите, свидетель, кто переносил пишущую машинку с того места, где она была спрятана, к машине, доставившей ее в полицейский участок?

- Я сам.

- Вы не испачкали одежду?

- К несчастью, да.

- Вы слышали показания сержанта Голкомба? Он сказал, что вы запутались в кустах и упали.

- Да, сэр.

- Вы действительно упали?

- Да, упал.

- Вы упали, когда уже выходили из кустов с пишущей машинкой в руках?

- Нет, когда я нес машинку, я шел очень осторожно.

- Это было днем?

- Да, днем.

- Лейтенант Трэгг, мне бы хотелось знать ваше мнение как профессионала: существовала ли хоть малейшая вероятность, что в том месте, где была спрятана машинка, ее не обнаружат?

Маршалл сделал движение вскочить и уже открыл было рот, но внезапно передумал: Трэгг вполне мог постоять за себя.

- Место, чтобы спрятать машинку, было выбрано крайне неудачно: она была бы непременно обнаружена, поскольку речь идет о расследовании убийства.

- Другими словами, ваше мнение не совпадает с мнением сержанта Голкомба, который расценивает обнаружение пишущей машинки как выдающееся, можно сказать, эпохальное достижение в области криминалистики.

По залу пронесся смешок. Красный от возмущения, Маршалл мгновенно вскочил на ноги, заявляя протест.

- Протест принят, - сказал судья Кент, и опять его глаза насмешливо блеснули.

- Больше вопросов нет, - сказал Мейсон.

- Обвинение предлагает, чтобы этот автоматический пистолет системы "Кольт" двадцать второго калибра, регистрационный номер 21323, был приобщен к делу в качестве вещественного доказательства, - сказал Маршалл.

- Возражений нет, - отозвался Мейсон.

- Вызываю Александра Редфилда, - объявил Маршалл.

Редфилд, эксперт по баллистике и огнестрельному оружию, был приведен к присяге и заявил, что выступает не только как свидетель, но и как эксперт.

По милости Мейсона Редфилд уже неоднократно попадал в затруднительное положение во время судебных заседаний, поэтому старался следить за каждым своим словом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке