Гарднер Эрл Стенли - Дело смертоносной игрушки стр 40.

Шрифт
Фон

- Значит, это все было подстроено, - прошипела она.

- Ну, если вам от этого легче, то да.

- Я не буду отвечать на ваши вопросы, - заявила она. - Я могу в любую минуту встать и уйти отсюда. У вас нет никакого права допрашивать меня.

- Совершенно верно, - согласился Мейсон. - Вас наняли только для того, чтобы вы провели здесь время до восьми утра. За это вам пообещали заплатить сорок долларов. Если вы сейчас уйдете, то не получите денег, а на вопросы вам отвечать все равно придется - только уже в суде.

- А какая разница? - спросила Ханна Бэсс.

- Чтобы вы лучше поняли, в чем дело, могу сказать вам, что убит Мервин Селкирк. В убийстве подозревается Норда Эллисон. Она сейчас моя клиентка. Я пока еще не знаю, как это произошло. Я только пытаюсь это выяснить.

Я никого не обвиняю, по крайней мере пока, но так уж случилось, что в то время, когда вы работали у Дженнингсов приходящей няней, Роберт Селкирк играл револьвером двадцать второго калибра, предположительно кольтом.

- Вы не сможете этого доказать, - заявила миссис Бэсс.

- Нет, смогу, - твердо сказал Мейсон. - Так что если вам есть, что скрывать, если вы хоть как-то причастны к убийству Мервина Селкирка, вам лучше отсюда сейчас же уйти и нанять адвоката. А если вам скрывать нечего, тогда нет никакого смысла отказываться отвечать на вопросы.

- Вы заставили меня прийти сюда под вымышленным предлогом.

- Да, я действительно заманил вас сюда, - ничуть не смутился Мейсон. Но я просто хотел без помех поговорить с вами до прихода полиции.

- Что вы имеете в виду, говоря о полиции?

- Вам лучше знать. Полиция содержится на деньги налогоплательщиков, как раз для подобных случаев. Если вы до сих пор не знакомы с лейтенантом Трэггом, шефом отдела по расследованию убийств, то это удовольствие вас ждет впереди. Трэгг - очень вдумчивый, очень знающий и очень целеустремленный полицейский. Рано или поздно вам придется ответить официально на те же вопросы. Вы можете рассказать обо всем сейчас, ведь это не официальный допрос. Если в каких-то местах ваш рассказ будет выглядеть неправдоподобно, я вам сразу же скажу.

- Почему это он будет выглядеть неправдоподобно? - с негодованием спросила она.

- Не знаю, - ответил Мейсон. - Мне только кажется, что ваше упорное нежелание говорить свидетельствует о не совсем чистой совести. Если это так, то вам лучше посоветоваться с адвокатом. И запомните, миссис Бэсс, когда-нибудь вы будете давать свидетельские показания в суде, а я буду проводить перекрестный допрос. Это непременно произойдет, если сейчас вы будете упорствовать в своем молчании. И тогда, на суде, я спрошу вас, почему вы боялись отвечать на мои вопросы.

- А кто говорит, что я боюсь?

- Я так считаю.

- Вовсе нет.

- Тогда почему вы отказываетесь отвечать?

- Я этого не говорила.

- В таком случае рассказывайте.

Несколько минут все хранили молчание, затем Ханна Бэсс заговорила:

- В этом не было ничего плохого, хотя, может быть, я слишком потакала капризам Роберта. Он не совсем обычный мальчик. Обожает ковбойские фильмы и вообще вестерны. Мечтает о том, как вырастет и станет ковбоем, или помощником шерифа, или еще кем-то в этом роде. Он помешан на огнестрельном оружии. Никогда ничего подобного не видела.

- Как вышло, что вы позволили Роберту играть настоящим оружием?

- Это случилось, когда меня в очередной раз вызвали присматривать за ним. Мистер и миссис Дженнингс были в отъезде два дня и оставили Роберта на меня.

- Вы занимали свободную спальню на втором этаже?

- Совершенно верно.

- В передней части дома?

- Да.

- Продолжайте.

- Я открыла один из ящиков бюро, чтобы положить кое-какие свои вещи, и нашла там пистолет.

- Какой пистолет?

- Кольт.

- Вы разбираетесь в оружии?

- Мой муж был владельцем тира.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке