Гарднер Эрл Стенли - Дело преследуемого мужа стр 7.

Шрифт
Фон

- Когда тебя нашли, ты сидела за рулем. Неожиданно Стефани все поняла.

- Правильно, в тот момент так оно и было. Я вспомнила. А что случилось с мужчиной?

- С каким мужчиной?

- С тем, который был вместе со мной. Который вел машину...

Хорти недоуменно пожала плечами.

- Кто-нибудь пострадал? - спросила с беспокойством Стефани.

- Очень многие. Некоторые в тяжелом состоянии. Вы врезались в машину справа, потом в ту, что шла вам навстречу, и она отлетела в соседний ряд. Затем ваша машина полетела вниз, несколько раз перевернулась в воздухе и чудом задержалась на самом краю обрыва. Все удивляются, как она еще не загорелась.

- Но я не вела эту машину. Кому она принадлежит?

- Какой-то шишке из Голливуда. Машину угнали вчера днем.

- Вчера... Что это был за день?

- Четверг.

- Машина на самом деле была угнана? - Угу.

Стефани попыталась сесть, но это ей оказалось не под силу - она снова упала на подушки.

- Какой ужас! - простонала девушка. Хорти сразу ее успокоила:

- Все не так страшно. Они не смогут привлечь тебя за угон машины, если ты будешь твердо придерживаться своей версии. И не смогут доказать, что ты была пьяна Неосторожная езда - самое большое, что с могут на тебя навесить, если только... Послушай, Стефани, может, ты и вправду хватила лишку и тебе взбрело в голову покататься, а?

- Не глупи. Я пыталась добраться из Сан-Франциско автостопом. Могу доказать, что вчера утром я была еще в Сан-Франциско, а машина подобрала меня в Бейкерсфилде.

- Парень пил?

- Да.

- Много?

- Средне.

- Приставал?

- Угу. Пытался. Отсюда и все неприятности.

- Послушай, Стефани, ты ведь не станешь водить меня за нос? Он что, был настолько пьян, что разрешил тебе вести машину? Ты его не покрываешь?

- Честное слово, нет!

Глаза Хорти больше не смеялись.

- Ну, похоже, что тебе потребуется адвокат.

Глава 5

Делла Стрит, секретарь Перри Мейсона, выслушав Хорти, сказала извиняющимся тоном:

- У мистера Мейсона просто нет времени, чтобы заниматься мелкими делами...

- Я всего лишь работающая девушка, - прервала ее Хорти, - но сэкономила немного денег. Согласна вложить их в этого котенка. Более того, у меня приличная зарплата - работаю секретарем у полуслепого человека. - И со смешком добавила: - А поскольку в мои обязанности не входит служить украшением офиса, я могу есть без опаски три раза в день. Скажите мистеру Мейсону, что я смогу занять еще денег под жалованье и...

- Я не думаю, что в этом будет необходимость, - с улыбкой сказала Делла Стрит. - Мистер Мейсон обычно весьма справедлив в отношении вознаграждения за услуги. Вопрос в том, найдется ли у него время на подобное мелкое дело. Одну минуточку, пожалуйста.

Она прошла через библиотеку правовой литературы в личный кабинет Перри Мейсона.

Сидя за письменным столом на своем удобном вращающемся кресле, Перри Мейсон просматривал билль об исключениях. Стол был завален различными записями и книгами в кожаных переплетах.

Мейсон поднял голову.

- В чем дело?

- Само дело едва ли вас заинтересует, - ответила Делла Стрит, - а вот девушка наверняка.

- Что за девушка?

- Та, которая пришла с этим делом.

- Расскажи-ка поподробнее! - Перри Мейсон отодвинулся от стола, повернул кресло и поставил ноги на выдвинутый ящик стола. - Дай мне сигарету вот из этой коробки и рассказывай.

Делла Стрит протянула ему сигарету, Мейсон чиркнул спичкой и закурил.

- Ну, мне кажется, она полька. А как я понимаю, поляки держатся друг за друга. У нее есть подруга по имени Стефани Клэр Олджер, по ее словам, красавица, по каким-то соображениям она решила называться просто Стефани Клэр и...

- Так кто же из них находится здесь? - прервал ее адвокат.

- Хортенс Житковски. Полагаю, все называют ее Хорти.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке