Но вот что именно - об этом никакого намека.
Мейсон достал их своего портфеля фотографию Жюля Карне Хомана и уставился на нее. Перевернул и посмотрел на обратную сторону. Там было напечатано: "Журнал "Фотоплей".
Мейсон распахнул ставни, включил настольную лампу и принялся поворачивать фотографию под разными углами. Слова на задней стороне снимка не просвечивали через бумагу, разве что когда оказывались прямо под яркой лампочкой.
Через час с четвертью Мейсон, все еще продолжая хмуриться, вошел к себе в офис.
Делла Стрит принесла ему утреннюю почту.
- Как прошло ваше интервью, шеф? - поинтересовалась она.
- Можно сказать, без толку.
- Она не пожелала говорить?
- Вроде бы она не знала, о чем говорить. Но есть кое-что, чего я не могу понять.
- Что, например?
Мейсон протянул Делле фотографию Хомана.
- Вот, взгляни на нее. Не переворачивай, просто посмотри. Ты могла бы узнать, что она сделана фотографом из "Фотоплея"?
- Нет.
- А вот она узнала.
- Вы уверены?
- В этой истории я вообще ни в чем не уверен. Перед тобой ярко освещенная дорога, широкая, как бульвар, но вот она исчезает, и ты оказываешься где-то посреди болота. Ты не...
- Одну минуточку, - сказала Делла Стрит, поднося фотографию к свету.
- Да нет, я все это проделывал. Бумага слишком плотная, она не просвечивает. Опять-таки на столе не было света. Она даже не перевернула снимок, просто подержала его в правой руке, посмотрела и вернула.
- В одной руке? - переспросила Делла Стрит. - А почему не в обеих?
- Потому что в этот момент она по женской привычке прихорашивалась и выуживала что-то из сумочки.
У Деллы заблестели глаза.
- Уж не пудрила ли она нос?
- Да, вроде бы пудрила. А что?
- Тупица!
- В чем дело?
Она раскрыла сумочку, достала оттуда пудреницу, раскрыла ее и попросила:
- Подержите-ка фотографию. Мейсон поднес к ней фотографию. Делла Стрит раскрыла пудреницу.
- Поняли?
- Что я должен понять?.. Ох, черт побери!
- Вам следовало бы взять меня с собой, - с упреком произнесла Делла Стрит. - В таких вопросах необходима женская изобретательность.
- Знаешь, я всего лишь адвокат, а вот Пол Дрейк - он считается детективом. Посмотрим, что он скажет.
В дверь постучали.
- А вот и Пол, - сказала Делла Стрит. Мейсон усмехнулся:
- Скажи-ка ему, Делла. Посмотрим, как ему это понравится.
Дрейк влетел в офис и закричал:
- Привет, честная компания! - и растянулся в своем любимом кресле.
Мейсон подмигнул ему:
- Как чувствует себя сегодня Великий Детектив? Дрейк искоса взглянул на адвоката:
- Такой вопрос - прямая подготовка к удару.
- Знаешь, Пол, я убеждаюсь, что нам необходим опекун. Бог наказал нас за то, что мы вчера не взяли с собой Деллу.
- Каким образом?
Ты помнишь, что делала миссис Уорфилд вчера вечером, когда мы показали ей эту фотографию?
- Сидела за столом.
- Она посмотрела на обратную сторону снимка?
- Нет. Я помню, она с минуту подержала его в руке и тут же вернула.
- Разве ты не помнишь, что она делала, когда я показал ей фотографию?
- Нет, будь я проклят, если помню... Это было до того, как мы выпили коктейли, или после?
- Она приводила в порядок лицо.
- Да, верно, теперь припоминаю...
- Покажи ему, Делла, - сказал Мейсон.
Адвокат держал фотографию перед Дрейком. Делла Стрит открыла пудреницу. Дрейк с минуту озадаченно смотрел, как девушка поворачивала пудреницу из стороны в сторону, потом тихонько присвистнул.
- Таким образом, - заговорил Мейсон, - может, она и была настолько глупа, что посылала свои последние деньги человеку, которого любит, но нас-то она провела, как каких-нибудь дилетантов. Прочитав в зеркальце надпись на обороте, она тут же, глазом не моргнув, засекла это в уме.
- Ладно, не будем расстраиваться.