Гарднер Эрл Стенли - Дело преследуемого мужа стр 2.

Шрифт
Фон

.. решила поискать другое место.

Чувственные губы Эмили Карр изогнулись в насмешливой улыбке.

- Он будет в восторге.

- Да, представляю себе.

- Деньги нужны?

- Нет. Поеду автостопом.

- Назови-ка мне свое второе имя.

- Клэр, а что?

- Прекрасно. Отбрось Олджер - оно довольно тяжеловесное и при твоей внешности звучит как-то по-русски. Куда лучше - Стефани Клэр... Конечно, беби, заранее не скажешь, как оно все получится. Но если тебе повезет, с твоей наружностью ты далеко пойдешь. Ты ведь не как те быстроувядающие золотые блондинки. У тебя этот красивый бледно-золотистый оттенок... И по характеру ты - твердая, как сталь.

- Спасибо, - поблагодарила Стефани, надевая пальто и шляпу.

- Ты не похожа на нас, на всех участников этой игры. Мне кажется, ты от чего-то или от кого-то убегаешь. Уж не от мужа ли?

- Нет, - устало ответила Стефани, - от денег с привязанными к ним вожжами.

- Что за деньги и что за вожжи?

- Богатый дядюшка. Вообразил, что может диктовать мне, как жить, даже мужа подобрал по своему усмотрению.

Эмили внимательно посмотрела на нее.

- Лучше бы ты вернулась обратно, девочка.

- Ну нет. Я еду в Голливуд. Кто знает - а вдруг да и прорвусь в кино?

- Вполне возможно. Тогда мой привет Сэму Голдвину, а Кларку Гейблу скажи, что он - мой любимый актер. Передать что-нибудь управляющему?

- Передай.

Глаза Эмили блеснули.

- Знаешь, я немного подумаю и так скажу, чтоб до него дошло. Пока, девочка.

Глава 2

- Вон там Бейкерсфилд, - сказал сидящий за рулем мужчина. - К сожалению, я через него не еду. Но лучше бы вечером вы туда не ездили...

- О, не волнуйтесь за меня. У меня в Лос-Анджелесе подруга. Я могу остановиться у нее.

- Я бы с удовольствием... нашел для вас коттедж. Здесь есть превосходный мотель...

- Нет, благодарю. Не беспокойтесь.

- Уже довольно поздно и... Стефани улыбнулась:

- Послушайте, я могу постоять за себя. Я не впервой так путешествую.

- Тут имеется объездная дорога, она проходит вокруг Лос-Анджелеса... Вот что мы сделаем. Я довезу вас до остановки на бульваре. Там хорошо освещенный район, вы без труда поймаете попутку.

- О, не затрудняйте себя. Я сумею остановить машину в любом месте.

- Тут совсем недалеко.

- Вы здесь живете? - спросила Стефани.

- Нет, но часто останавливаюсь по делам. Стефани распахнула дверцу.

- Все в порядке, - улыбаясь, сказала она, - я выхожу. И перестаньте за меня волноваться.

- Мне было бы спокойнее, если бы вы разрешили мне подкинуть вас до остановки на бульваре и...

- Нет, нет. Все хорошо. Мне очень понравилась и поездка, и все остальное. Вы были удивительно милы.

Она протянула ему руку. Он задержал ее на минуту в своей руке. Ему было под пятьдесят, и он смотрел на двадцатичетырехлетнюю девушку как на неразумное дитя. Его участие было трогательным, но раздражало.

- Со мной все будет нормально, - повторила она, улыбаясь и закрывая дверцу машины.

Он уехал не сразу, а некоторое время сидел, наблюдая за ней, словно желая увидеть, с кем Стефани поедет дальше.

Девушка, смеясь, вернулась к нему.

- Послушайте, нельзя же так. Это походит на рэкет. Ни одна машина не остановится, пока вы стоите тут, не спуская с меня глаз. Ох, извините! добавила она, заметив, как он переменился в лице.

Он запустил мотор.

- Попытайтесь найти машину с женщиной за рулем. Уже поздно, понимаете...

Стефани, держа в левой руке дорожную сумку, правой помахала вслед исчезающим вдали задним огням, потом с надеждой повернулась лицом к шоссе. Самое начало одиннадцатого. В Лос-Анджелес она попадет только к часу ночи.

С минуту на шоссе было тихо, потом появились четыре машины подряд. Стефани знала, что автомобили, идущие вереницей, редко останавливаются.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке