Гарднер Эрл Стенли - Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика) стр 7.

Шрифт
Фон

Бизнес стал приносить отличную прибыль, когда врач приказал мне отойти от дел. Я оставил все в руках Мэддокса и отправился сюда. Время от времени Мэддокс присылал мне отчеты о состоянии дел. Его письма всегда были сердечными. Затем он написал, что есть нечто такое, о чем бы он хотел переговорить со мной, и спросил, может ли приехать ко мне для совещания. Я ответил согласием. Он прибыл сюда и прихватил с собой какого-то типа по имени Дункан. Сначала он представил его как друга. Теперь выяснилось, что это адвокат; мужчина с брюшком, кустистыми бровями и пройдоха, каких мало. Он заявил, что Мэддокс вправе рассчитывать еще и на зарплату, помимо прибыли от причитающейся ему доли доходов, как партнеру, и что я будто бы написал письмо некоему обладателю патента на другой станок по обточке клапанов, где заверил, что наши интересы не пересекаются, и тем самым уменьшил стоимость нашего совместного патента, который оценивается в миллион долларов.

- Другими словами,- заметил Мейсон,- ваш партнер решил полностью прибрать к рукам бизнес, который начал приносить доход.

- Нет, ему нужен не только бизнес. Он хочет пустить мне кровь, заставив выложить еще и крупную сумму. Это самое дьявольское предложение из всех, какие я когда-либо слышал. И что бесит меня вдвойне - эта коварная змея выползла оттуда под предлогом нанести мне дружеский визит. После всего, что я сделал для него! - Кент сорвался со стула и начал в бешенстве метаться по кабинету.- Никогда не желайте денег: они губят вашу веру в человека. Люди липнут к вам, как ракушки к днищу корабля. Вы никогда больше не решитесь поверить тому, что читаете на лице человека. Вы разочаруетесь во всех и вся и перестанете помогать своим ближним!

- А все-таки,- прервал его Мейсон,- что же вы конкретно хотите от меня?

Кент быстрыми шагами направился к столу:

- Я собираюсь вывалить вам свои беды. Придите в мой дом, избавьте меня от Мэддокса и его пузатого адвоката, затем отправляйтесь в Санта-Барбару и откупитесь от моей жены.

- Когда бы вы хотели пожениться?

- Как можно скорее.

- Насколько далеко я могу зайти в своих обещаниях вашей жене?

- Пообещайте ей семьдесят пять тысяч долларов наличными.

- В дополнение к алиментам в полторы тысячи в месяц?

- Нет, сюда входит все.

- Предположим, она не пожелает их взять.

- Тогда сражайтесь... Она собирается объявить меня сумасшедшим.

- Что заставляет вас так думать?

- Когда я покинул Чикаго, то разгуливал во сне.

- Это еще не означает, что вы сумасшедший.

- Я схватил нож для разделки мяса и старался проникнуть в ее спальню.

- Как давно это было?

- Около года тому назад.

- Сейчас вы вылечились? - спросил Мейсон.

- Да, за исключением этих проклятых конвульсий и приступов нервозности.

- Когда вы хотите, чтобы я посетил ваш дом?

- Сегодня вечером, в восемь часов. Захватите с собой хорошего врача, чтобы он мог подтвердить мою вменяемость. Моя племянница говорит, что прочитала по звездам,- это будет хороший ход.

Мейсон медленно покачал головой.

- Ваша племянница,- произнес он,- кажется, пользуется большим влиянием... благодаря звездам.

- Она просто читает по ним. В уме ей не откажешь.

- Есть ли у вас другие родственники? - поинтересовался Мейсон.

- Да, сводный брат, П.Л. Риз, который живет со мной. К слову, я хочу, чтобы к нему со временем перешла вся моя собственность.

- А как же племянница? - спросил Мейсон.

- Моя племянница в этом не нуждается. Парень, ее жених, имеет столько денег, что их с избытком хватит на двоих. Фактически это была его идея, чтобы я составил новое завещание. Видите ли, Эдна чересчур избалована. Харрис, так зовут того, за которого она собирается замуж, вбил себе в голову, что один из путей к тому, чтобы его женитьба оказалась удачной,воздействовать на нее, играя на струнах, которые тянутся от кошелька.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке