Гарднер Эрл Стенли - Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика) стр 53.

Шрифт
Фон

Мейсон медленно ответил:

- Пожалуй, будет неплохо позволить ему увязнуть: пусть сначала отрицает, что телефонный разговор имел место, затем подсунуть ему под нос сведения из телефонной компании и подкрепить этот факт показаниями Харриса. Что еще ты знаешь, Пол, выкладывай.

- Да, ты как в воду глядел насчет Дункана.

- Ты о чем?

- Об окулисте.

- Он ходил?

- Могу сказать, что ходил. Он и сейчас там. Двинул к окулисту прямиком из кабинета окружного прокурора.

- Вот как?

- Да, очевидно, в прокуратуре позаботились насчет глазного врача.

Мейсон издал смешок и сказал:

- Возможно, Дункан стал пялиться на окружного прокурора через более сильную половину линз своих очков, а затем что-то читать, держа бумажку на расстоянии вытянутой руки, и до них дошло, как нелепо он будет выглядеть на свидетельской трибуне.

Дрейк кивнул и заметил:

- На сегодня это все, Перри. Я буду скармливать тебе факты по мере того, как буду узнавать о них сам.

Мейсон возобновил расхаживание по офису, а Дрейк направился к двери, выходящей в коридор.

- Не дело, а сплошная чертовщина,- бросил Мейсон,- вроде бы все сходится, и вместе с тем не за что зацепиться. Куда ни кинь - всюду клин!

Глава 16

Пальцы Эдны Хаммер стиснули подол платья, когда она нервно положила ногу на ногу и перевела взгляд с Деллы Стрит на Перри Мейсона.

- В чем дело? - спросила она.

Мейсон ответил:

- Хочу, чтобы вы сделали кое-что для своего дяди. Вы согласны?

- Да, все, что угодно!

- Дело щепетильное.

- Что вы имеете в виду?

- У вас могут быть неприятности, если попадетесь.

Она несколько мгновений молчала, затем нервно засмеялась:

- А как насчет вас? Тоже влипнете в беду, если меня поймают?

- В полной мере.

- Тогда лучше мне не попадаться.

- Чертовски верное решение,- одобрил он.

- Что вы хотите, чтобы я сделала? Мейсон медленно ответил:

- Эдна, я хочу вести разговор в несколько профессиональном ключе и рассказать вам, как я вписываюсь в общую картину.

Она смутилась.

- Юрист смотрит на убийства немного не так, как нормальные люди,начал объяснять Мейсон.- Для адвоката - это только судебное дело. Он не знает лично ни того, кого убили, ни того, кого обвиняют в убийстве. Так ему легче выполнять свою работу. На него не влияют симпатии, а мозги не затуманены тревогами.

Она кивнула.

- Ну а теперь,- сказал Мейсон,- я хотел бы задать вам несколько вопросов, почти так же, как задал бы их окружной прокурор.

- Что за вопросы?

- Вы хорошо знаете тот самый разделочный нож из набора, который находился в верхнем ящике буфета столовой в доме Питера Кента?

- Да, конечно!

- Когда последний раз вы своими глазами видели его в ящике?

- Даже не знаю... Кажется, в тот раз, когда убрала его туда, вынув из-под подушки дяди Питера. Вы хотите, чтобы я изменила свои показания? Если да, так и скажите.

- Вам зададут этот вопрос почти так же,- ответил Мейсон,- и единственное, что остается,- это говорить правду: что последний раз вы видели этот разделочный нож в ящике, когда убирали его туда утром в день убийства. Это было в тот день, когда вы консультировались со мной и вынудили вашего дядю нанять меня.

Она кивнула.

- Ладно, вернемся к нашим баранам,- продолжил Мейсон.- Скажите теперь, когда вы видели этот нож в следующий раз?

- Под подушкой дяди Питера вместе с вами.

- Вы уверены, что это был тот самый нож? Она кивнула.

- Ну вот, это только подтверждает мою теорию,- объявил Мейсон.

- Что вы хотите этим сказать?

- Окружной прокурор будет допрашивать свидетелей в той же манере, и они будут отвечать в таком же темпе. И в процессе этого неумышленно дадут неправильные показания.

- Не понимаю,- возразила она.

- Вы же не знаете, что нож, который вы видели под подушкой дяди, тот же самый, который видели в ящике буфета.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке