Гарднер Эрл Стенли - Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика) стр 36.

Шрифт
Фон

- Пришлось сделать вынужденную посадку. Думал, что мы проторчим там все утро. Мы прилетели сюда минут пять назад. И меня встретил этот человек из детективного бюро. Он позвонил в ваш офис, и секретарша сказала, чтобы я ждал здесь, что вы должны приземлиться через пять или десять минут. Она выверила по часам время, когда вы вылетели из Лос-Анджелеса, и точно знала, когда должны прибыть сюда.

- Где мисс Мейс?

- Отправил ее в отель. Она захотела немного освежиться, а затем отправиться в суд, где будет ждать меня.

- Мы отправимся туда вместе за лицензией,- заявил Мейсон.- Где тут такси?

- Машина уже ждет.

- Один шанс из ста,- ответил Мейсон,- что полицейский, возможно, ожидает вас возле такси, чтобы сцапать. Я хочу переговорить с вами, прежде чем что-либо предпринять. Пойдемте отсюда.- Он взял Кента за руку, отвел шагов на тридцать от пилота и детектива и только тогда заговорил: - Ну а теперь выкладывайте начистоту.

- Что вы имеете в виду? - спросил Кент.

- Только то, что сказал,- выкладывайте начистоту.

- Уверен, что не знаю, о чем вы говорите. Я рассказал вам все. Информация, которую я вам сообщил о Мэддоксе, строго соответствует истине...

- Черт с ним, с Мэддоксом! - прервал его Мейсон.- Как насчет Риза?

- Вы имеете в виду моего сводного брата?

- Именно!

- Я ведь тоже рассказал о нем все. Он в самом деле весьма некомпетентен, когда дело касается денег. Излишне радикален. Его попытки разбогатеть окончились провалом, поэтому он, естественно, нетерпимо относится к тем, кто оказался более удачливым. Он...

- Приблизительно в семь тридцать утра,- вновь прервал его Мейсон,мистер П.Л. Риз был найден мертвым в постели. Его зарезали острым разделочным ножом, который вонзили прямо через одеяло. Нож, судя по всему, был взят из ящика в буфете в столовой и...

Кент пошатнулся, схватившись за сердце, его глаза расширились, лицо сделалось пепельно-серым.

- Нет,- прошептал он хрипло, с явным трудом.- Боже, Боже, нет!

Мейсон кивнул.

- О мой Бог! - воскликнул Кент, цепляясь за руку Мейсона. Мейсон вырвал руку и сказал:

- Держитесь на ногах и кончайте фиглярничать.

- Извините, но мне необходимо присесть,- произнес Кент и молча уселся прямо на землю.

Мейсон возвышался над ним, пристально глядя на него спокойным взглядом.

- Когда... Когда это произошло?

- Не знаю. Нашли его в семь тридцать.

- Кто нашел?

- Я.

- Как так случилось, что вы его нашли?

- Мы нашли разделочный нож под подушкой на вашей кровати,- ответил Мейсон.- После того как взглянули на лезвие, приступили к поискам в доме так сказать, к переписи обитателей.

- У меня под подушкой! - воскликнул Кент, избегая, однако, встретиться с глазами адвоката.

- Знали ли вы,- спросил Мейсон,- что Риз в эту ночь спал не в своей комнате? Что он поменялся спальнями с Мэддоксом?

Глаза Кента, похожие на глаза раненого оленя, взглянули в его глаза. Он медленно покачал головой:

- А разве он поменялся?

- Да,- ответил Мейсон,- по-видимому, вы почти единственный, кто не знал об обмене комнат. Окружной прокурор будет доказывать, что когда вы взяли нож из буфета и отправились в поисках жертвы по дому, то были убеждены, что обитатель этой комнаты Фрэнк Мэддокс.

- Вы имеете в виду, что окружной прокурор будет говорить о том, что это сделал я?

- Именно это я и имею в виду.

Кент уставился на Мейсона. Его рот начал дергаться, рука потянулась к лицу, словно пытаясь прекратить конвульсии, но затряслась и сама.

Мейсон заметил небрежно:

- Если хотите, чтобы я защищал вас, Кент, то вам придется сделать две вещи: первую - убедите меня, что вы не виновны ни в каком предумышленном убийстве; вторую - прекратите эти дела с трясучкой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке