Гарднер Эрл Стенли - Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика) стр 21.

Шрифт
Фон

Затем повторил инструктаж, не отрывая взгляда от дороги:

- Верно. Отловите оператора на коммутаторе, если там есть таковой, а если нет - найдите того, кто там у них отвечает на телефонные звонки. Объясните, что ожидаете важного звонка,- и все организуйте так, чтобы вас подозвали без промедления. Я свяжусь с вами сразу же, как только будет вынесено окончательное решение о разводе. После этого можете обосноваться в отеле "Уинолоу" в Юме. Ждите там. Если ничего не услышите обо мне до шести вечера, можете начать медовый месяц, но дайте мне знать, где я могу вас найти.

- Вы собираетесь преследовать Мэддокса по закону? - спросил Кент.

На скулах Мейсона заходили желваки.

- Я собираюсь прогнать этого парня сквозь строй,- пообещал он,- но, думаю, следует начать с Чикаго. Материалы на него находятся в том судебном округе.

- Вы дадите ему понять, что ни о каких компромиссах не может быть и речи?

- Предоставьте Мэддокса мне,- мрачно проговорил Мейсон, выжимая до пола акселератор.

Глава 8

Перри Мейсон легонько постучал в дверь спальни Эдны Хаммер. Она открыла ему и спросила:

- Ну как, оставили наших молодоженов?

- Если не на седьмом, так уж в небе-то точно,- ответил он, усмехаясь.Надеюсь, что вы за это не выставите меня отсюда.

- Входите и выкладывайте все до мельчайших деталей. Учтите, я женщина, а для нас замужество значит очень многое, и я просто сгораю от любопытства.

Мейсон уселся, улыбнулся и начал:

- Мы отправились в аэропорт. Пилот со шлемом, висевшим на руке, подошел и представился. Дверца кабины была открыта. Моторы запущены. Ваш дядя и мисс Мейс вошли в самолет. Мы обменялись расхожими шуточками. Мисс Мейс подарила мне воздушный поцелуй. Пилот забрался в кабину, прогнал самолет к взлетной полосе, развернулся, проверил сначала один мотор, потом другой, вырулил по ветру и взлетел. Солнце только что вставало. Холмы за Барбэнком казались удивительно голубыми и... Да, чуть не забыл: служба погоды обещает хорошую видимость, мягкий ветер, почти не ограниченный потолок и хорошие полетные условия на всем пути до Юмы.

- Эх вы, напрочь лишенные романтики адвокаты! - воскликнула она.

- А вы чем тут занимались? - спросил Мейсон.

- Просто умирала с голоду,- пришел ответ.- Сразу как только вы, ребята, отчалили, вызвала по телефону такси, чтобы оно ожидало меня за углом. Затем выбралась через черный ход, приказала отвезти меня в Голливуд, где наспех перекусила. Потом вернулась в такси домой и объявила во всеуслышание, что приехала автобусом из Санта-Барбары и голодна как волк. Я распорядилась насчет завтрака. Через несколько минут он будет готов.

- Дворецкий,- предупредил Мейсон,- справлялся насчет чашки с кофе. Я оставил ее у вас, а он это заметил.

Девушка насупилась.

- Чашка здесь, в комнате. Я захвачу ее на патио и оставлю на одном из столиков. Возможно, нам лучше прямо сейчас и отправиться.- Она взяла чашку и блюдечко с комода.- Что до меня, то я и впрямь ощущаю себя преступницей. Неужели все адвокаты в состоянии делать людей так восхитительно обманчивыми?

- Боюсь, что вы вряд ли вправе упрекнуть своего поверенного за вашу склонность к интригам... после того как прочитали по звездам и внушили дяде, что он должен обратиться к адвокату, чье имя состоит из шести букв и созвучно камню или еще чему-то в этом роде.

Она восхищенно захихикала:

- Не знаю, что бы я делала без астрологии. Самое смешное - это то, что мой дядя утверждает, что во все это не верит.

- А вы сами верите? - осведомился Мейсон.

- Почему бы и нет! Адвокат пожал плечами.

Солнце проникло на патио. Эдна Хаммер уселась на одно из кресел-качалок, поставила чашку и блюдце на кофейный столик, критически осмотрелась и заметила:

- Похоже, здесь они смотрятся не слишком убедительно.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке