Аддамс Петтер - Дело об удачливом проигравшем стр 44.

Шрифт
Фон

Представляется богатой вдовой с восточного побережья.

- Вот это уже кое-что, - заметил Мейсон. - Мы выходим на след.

14

Мейсон несколько минут стоял у киоска, торгующего сигаретами. Он закурил, прогулялся мимо столиков у бассейна, уже подошел ко входу в гостиницу, но, видимо, передумал, потянулся, зевнул, направился обратно к бассейну, опустился на одно из кресел и скрестил перед собою свои длинные ноги.

Привлекательного вида брюнетка в купальнике, сидевшая в соседнем кресле, украдкой взглянула на него из-под черных очков. Ей представился суровый, словно высеченный из гранита, профиль адвоката. Несколько секунд она оценивающе изучала мужчину, затем отвернулась и стала наблюдать за купающимися в бассейне.

- Где вы предпочитаете разговаривать, миссис Ингл, здесь или в вашем номере? - спокойно спросил Мейсон, даже не поворачивая головы.

Она подпрыгнула на месте, словно ее внезапно кто-то ужалил или к креслу, на котором она сидела, подвели провода и включили ток. Она уже начала вставать, но в бессилии опустилась обратно.

- Меня зовут Флоренс Ландис, - сказала она.

- Вы зарегистрировались под этим именем. Это ваша девичья фамилия, а теперь вы пользуетесь фамилией Ингл. Предполагается, что в настоящий момент вы отдыхаете в Атлантик-Сити. Так где вы, все-таки, предпочитаете разговаривать - здесь или в вашем номере?

- Мне не о чем с вами говорить.

- А я думаю, что есть. Я - Перри Мейсон.

- Что вам нужно?

- Я представляю Теда Балфура. Я хочу выяснить, что вы знаете, причем в_с_е_, что вы знаете.

- Я не знаю ничего, что могло бы помочь Теду.

- Тогда почему вы пытаетесь скрыться и замести следы?

- Потому что, мистер Мейсон, я могу только навредить вашему клиенту. Мне не хочется делать ничего, что принесет ему зло. Я пытаюсь уйти со сцены. Пожалуйста, _п_о_ж_а_л_у_й_с_т_а_, не настаивайте! Потому что в противном случае вы только пожалеете о том, что допрашивали меня!

- Простите, но мне все равно необходимо выяснить, что вы знаете, возразил Мейсон.

- Я предупредила вас, мистер Мейсон.

- В данный момент вы разговариваете со мной. Вам совсем не обязательно говорить с представителями окружной прокуратуры.

- А почему вы решили, что я что-то знаю?

- Если свидетельница пытается скрыться, я хочу докопаться до причины, почему она убегает и от чего.

- Хорошо, я объясню вам, в чем дело. Тед Балфур убил того человека, а затем попытался представить, что произошел несчастный случай.

- Почему вы так решили?

- Потому что Тед оказался в трудном положении. Каждый месяц Теду дается на расходы определенная сумма, он не может позволить себе выйти за ее рамки. Он начал играть, делать высокие ставки и его стало стремительно засасывать. Денег у него не было, но ему не боялись давать взаймы, потому что считали кредитоспособным, и... В общем, старая история. Карта не пошла и Тед попал в переплет. Если бы один из его дядей знал, чем он занимается, его лишили бы наследства. По крайней мере, сам Тед так считал. И Аддисон, и Гатри его здорово напугали. Однако, я лично думаю, что, хотя они им пытались нагнать страх на мальчика, они никогда не лишат его наследства.

- Насколько я понимаю, Тед обратился к вам? - сделал вывод Мейсон.

- Да, он обратился ко мне.

- Что он вам сказал?

- Ему требовалось двадцать тысяч долларов. Если он их не получит, все будет очень плохо.

- Почему он так решил?

- Он получил письмо, которое показал мне.

- Письмо от кого?

- Он знал отправителя, но само письмо было не подписано.

- Так кто же его написал?

- Синдикат.

- Продолжайте.

- Там говорилось, что они не любят тех, кто не держит своих обещаний и не выполняет обязательств. Если он не расплатится с ними, они пришлют своего человека за деньгами.

- Двадцать тысяч долларов - крупная сумма, - заметил Мейсон.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке