Джон Де Ченси - Автострада запредельности стр 38.

Шрифт
Фон

Ты говоришь, пропала твоя экзотическая зверюшка? Можешь подать заявление в местную охрану собственности утром, если хочешь. Твоя зверюшка наверняка заблудилась в лесу.

– Ай-яй-яй, – сказал я. – Теперь мы снова ничего не признаем. Ты тут сам себе противоречишь. Пропали как раз двое моих друзей – человек и инопланетянин. А ты сам признал, что ты их похитил.

Он фыркнул.

– Я ни в чем не признаюсь, а свои противоречия можешь засунуть себе в задницу.

Я дважды похлопал в ладоши, потом мой палец навис над кнопкой «огонь».

– Хорошо сказано, для человека, который вот-вот умрет.

– Неужели ты всерьез думаешь, что сможешь цел и невредим убраться с этой планеты, если со мной что-нибудь случится? – издевательски сказал он.

– Меня очень хорошо знают в этих лесах, и если…

Я нажал на кнопку, и раздался свист, сверкнула вспышка, а потом последовал звук «бумп» от взрыва. Вокруг стоянки полетели осколки древесины и мусор.

Когда все попадало, Мур сошел с крыльца и посмотрел вверх.

– Ах ты, сволочь…

– Ага, – сказал я. – Замечательная была дымовая труба. Изумительная работа по камню. Это клали местные печники? Как жаль…

Он повернулся и боролся с желанием голыми руками броситься на тяжеловоз, а лицо его потемнело от ярости.

– Ах ты… – он с трудом сглотнул.

– Стой, где стоишь, Мур, или я тебя поджарю. Сэм, целься в него из зажигательной пушки, пока я тут повеселюсь от души.

– Отлично, – сказал Сэм.

– У тебя так много замечательных дымовых труб, – сказал я, – и они все такие хорошенькие…

Я прицелился и выстрелил еще одну ракету. На правом углу здания еще одна дымовая труба разлетелась на осколки. Мур пригнулся и снова спасся бегством на крыльцо.

– Давай посмотрим, – сказал я. – Может быть, я смогу попасть в тот, что дальше всего. И опять же, какие красивые украшения, вон те декоративные связки… какая хорошая цель для ракеты…

– Нет! – завыл Мур.

– А может быть, мне просто кинуть тебе в окошко бомбочку.

– Чтоб ты сдох! – он полиловел.

– Больно, правда? Мне нужны мои друзья, Мур. И Дарла, и Винни, обе живые и здоровые… и немедленно.

– Ладно! Ладно!

– Мне кажется, ты задел его за живое, – заметил Сэм.

– Очень хорошо, мистер Мур. Мы подождем прямо здесь, пока…

Из тьмы вылетел слева от гостиницы снаряд зажигательной пушки, попав в оболочку левого стабилизатора. Еще один снаряд тут же последовал за ним, ударив в роллер. От него поднялся гриб дыма. Теперь нам нечего волноваться за этот роллер насчет того, что он вдруг кристаллизуется в самый ответственный момент. Сэм немедленно ответил огнем на огонь. Я прижал педаль газа к полу и немедленно сдвинулся вправо, но и оттуда мы стали привлекать к себе огонь. Сквозь лобовое стекло прошел лазерный луч, едва не задев мою голову. Я, не прицеливаясь, выстрелил и попал в угол здания. Пылающие обломки усеяли машину, когда мы проезжали мимо. Я продолжал ехать. Поврежденный роллер пылал, но огнетушители очень старались, поливая его пеной.

– Сэм, надо убираться отсюда к чертовой матери, – заорал я. – Ты согласен?

– Правильно, мы упустили этот шанс. Нет никакого толку затевать с ними перестрелку.

– По все же мы можем послать им последний выстрел.

Но как раз в тот момент, когда тяжеловоз с этой целью развернулся, я понял, что в этом не будет надобности. Вся гостиница пылала. Крыша уже горела буйным пламенем, потому что ответный огонь Сэма поджег огромный кусок здания.

– Наверное, эта древесина очень хорошо горит, – догадался Сэм. – Гостиница воистину горит, как спичка.

Лайем сказал:

– Очень трудно зажечь эту древесину, но если уж дерево с этой планеты занялось, то оно будет гореть адским огнем.

Пальба в нашу сторону прекратилась, поэтому я замедлил ход. Огромный столб дыма поднялся с крыши гостиницы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке