Джон Де Ченси - Автострада запредельности стр 27.

Шрифт
Фон

Я схватился за грубую деревянную ручку и потянул на себя. Дверь легко открылась.

– Хорошо, – сказал я и дернул дверь так, что она ударила его по другой руке и вышибла из нее фонарик.

Отвлечь его на мгновение – это все, что мне было нужно. Я вытянул вперед левую руку, одновременно отскочив вправо, и выкрутил пистолет у него из руки, почти вырвав ему и указательный палец в придачу. К счастью, оружие не выстрелило. Не было даже потасовки за пистолет. За секунду-две я оказался владельцем пистолета, а Джофф стоял в полном обалдении, баюкая свой покрасневший указательный палец. Я остановился, поднял фонарик и направил свет ему на лицо.

– Ну что, Джофф, на кого ты работаешь?

Он ничего не сказал, только заслонял лицо.

– Я хочу знать, на кого ты работаешь, а если ты мне не скажешь, то я тебя немедленно пристрелю.

– Мур, – ответил он быстро. – Зейк Мур. Я не…

– Это все, что я хотел знать.

– Пожалуйста, не убивайте меня.

– Я еще подумаю. Я встречал таких типов, как ты… Иисусе Христе, трудно даже вспомнить, сколько раз. – Я покачал головой и поискал языком.

– Почему такие, как ты, существуете? Меня это всегда поражало и озадачивало.

Он не стал мне на это отвечать.

– В корне всех великих тайн, – продолжал я, – вечно лежит молчание, они покрыты мраком неизвестности. – Я вздохнул. – Ладно, Джофф, заходи внутрь.

Он не двинулся.

– Заходи.

Он вошел в сортир и повернулся ко мне.

– Лезь в дыру.

– Что?!

– Еще одна тайна, Джофф. Мне всегда хотелось увидеть, можно ли это сделать.

– Ты с ума сошел!

– Возможно. Лезь в дыру. Сию секунду.

– Я никогда туда не смогу пролезть!

– Попробуй.

– Не стану!

– Джофф, помнишь, что я сказал там, в хижине? Я могу убить тебя сей момент и потом затолкать тебя вниз в мертвом виде. Лезь в дыру, и я могу еще подумать и не пристреливать тебя.

– Тебе придется меня застрелить.

– На здоровье, – я подошел поближе, чтобы как следует прицелиться.

– Погоди! – он дико озирался по сторонам. – Она слишком маленькая.

– Постарайся как следует.

Он, ей-богу, постарался. После примерно пятиминутных попыток он был в дыре уже по грудь.

– Я застрял!

– Ты довольно тощий. Попробуй как следует. Выдохни.

Плечи представляли собой действительные трудности, но с несколькими полезными советами, как ему лучше продвигаться и некоторого грубого давления, которые я осуществил своим сапогом, он смог просунуть левую руку между своими ребрами и краем дыры.

– Бр-р-р!.. ох-хх-х… господи!!!

– Чуть посильнее… ну-ну, выдохни и как следует протолкнись. Ты же можешь, если захочешь, Джофф!

После мучительной минуты или около того левое плечо Джоффа прошло в дыру. Я положил руку ему на голову, расставил пальцы и как следует толкнул. Это было поразительно долгое падение. Плеск долго отдавался от стен.

– Джофф?

Нет ответа.

Я пошел к хижине другой тропкой.

Посмотрев в крохотное заднее оконце, я увидел, как толстяк заваривает чай, стоя возле ржавой старой плиты, которая топилась дровами. Я прошел к парадному крыльцу и подождал у входа.

Много ждать не потребовалось. Он вышел из скрипучей парадной двери и встал на веранде, вглядываясь в ночь.

– Привет, толстяк.

Он завопил и подпрыгнул на полметра вверх. Потом он медленно повернулся.

– Слушай, приятель, – начал он.

Я направил на него пистолет.

– Я хочу услышать от тебя правду.

Он проглотил слюну.

– Ты и так все знаешь.

– Сколько времени вы должны были держать меня здесь?

– Пока Зейк не пришлет за тобой.

– Сколько времени бы это заняло?

– Не знаю. Он просто сказал какое-то время подержать тебя тут, и чтобы все было тихо.

– Ладно. Как далеко отсюда до «Хливкого Шорька»?

– Недалеко. Два километра, может, чуть больше.

– В каком направлении?

Он показал в направлении, прямо противоположном сортиру.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке