Если нет – обращайтесь к мистеру Паркеру Пайну…»
Сметхерст с трудом сконцентрировался на бумажке.
– Черт меня подери! – воскликнул он. – И что? Люди приходят и все вам рассказывают?
– Они мне верят, – ответил мистер Паркер Пайн.
– Надо думать, в основном безмозглые дамочки.
– Женщин много, – согласился мистер Паркер Пайн, – но есть и мужчины. А как насчет вас, мой юный друг? По-моему, вам срочно нужен совет.
– А катитесь вы к чертовой матери! – взорвался капитан Сметхерст. – Это мое дело – и больше оно никого нeкасается. И вообще, где эта чертова арака?
Мистер Пайн грустно покачал головой и отнес случай капитана Сметхерста в разряд совершенно безнадежных.
Туристический автобус выехал из Дамаска в семь утра. Группа состояла из двенадцати человек: мистера Паркера Пайна, генерала Поли, мисс Прайс с племянницей, троих офицеров военно-воздушных сил, Сметхерста, Хэнсли и армянской дамы с малолетним сыном по фамилии Пентемьян.
Арака (араб) – пальмовая водка. Автобус выехал точно по расписанию. Вскоре фруктовые сады Дамаска остались далеко позади. Более молодой из водителей мрачно поглядывал на затянутое облаками небо.
– За Рутбой прошел ливень, – обернулся он к Хэнсли. – Как бы не застрять.
В полдень сделали остановку. Пассажиры получили картонки с обедом и картонные же стаканчики с чаем, тут же заваренным водителями.
Путешествие возобновилось, и вновь за окнами поплыли бесконечные песчаные дюны. Мистер Паркер Пайн представил себе караваны, неделями бредущие этим путем.
На закате они добрались до заброшенного форта Рутба. Огромные ворота были распахнуты настежь, и автобус бесшумно въехал внутрь.
– Как здорово! – воскликнула Нетта.
Приняв ванну, она изъявила желание прогуляться. Капитан О'Рурк и мистер Паркер Пайн вызвались ее сопровождать. Не успели они сделать и нескольких шагов, как их догнал гид и попросил не слишком удаляться от форта, поскольку в пустыне темнеет быстро и тогда можно легко заблудиться.
– Не будем, – пообещал О'Рурк.
Впрочем, однообразие пейзажа и впрямь не предрасполагало к длительным прогулкам.
На обратном пути мистер Паркер Пайн нагнулся и что-то поднял.
– Что это? – заинтересовалась Нетта.
– Первобытный бурав, мисс Прайс. Из кремня.
– Они что – убивали друг друга этими штуками?
– Нет, этим они пользовались в мирных целях. Впрочем, думаю, могли и убить. Собственно говоря, сам по себе инструмент не так уж важен. Главное – желание убить, а, уж если оно появилось, что-нибудь всегда подвернется под руку.
Начало стремительно темнеть, и они прибавили шагу.
После ужина, состоявшего из множества блюд или, точнее сказать, из множества консервов, последовал непродолжительный отдых. В полночь автобус отправлялся дальше.
Водитель выглядел обеспокоенным.
– Плохие здесь дороги, – сказал он. – Можно увязнуть. Все снова забрались в автобус и расположились на своих местах. Мисс Прайс нудно сетовала на отсутствие своих чемоданов.
– Мне нужны тапочки! – капризно заявила она.
– Сдается мне, вам больше бы пригодились галоши, – заметил Сметхерст. – У меня такое впечатление, что скоро мы будем принимать грязевые ванны.
– А у меня даже запасных чулок нету, – пожаловалась Нетта.
– Ну, вам-то они не понадобятся. Вытаскивать из грязи автобусы – привилегия сильного пола.
– Всегда ношу с собой запасные носки, – заявил Хэнсли, похлопывая себя по карману. – На всякий случай.
Верхний свет выключили, и автобус нырнул во тьму. Поездка оказалась не из приятных. Их, конечно, не трясло, как это было бы в обычном автомобиле, но время от времени весьма существенно подкидывало.
У мистера Паркера Пайна было одно из передних мест. Через проход от него расположилась армянская дама, укутанная в платки и шали.