Гарднер Эрл Стенли - Рассчитаться сполна стр 16.

Шрифт
Фон

Они не представляли, кто я такой, а потому не знали, какое удовольствие получит их босс, увидев меня.

Отобрав мое оружие, они, очевидно, почувствовали себя увереннее.

Один бандит шел впереди, другой сзади.

— Только не вздумай мешать боссу, пока он не закончит, — шепотом предупредил один другого.

Я обратился к ним, решив попробовать задурить им голову или хотя бы отвлечь их внимание.

Так вы, ребята, что, не сыщики? — спросил я, изобразив на лице удивление.

Они недоуменно переглянулись.

— Черт! А я было подумал, что все накрылось, — продолжал я. — Босс позвал одного парня помочь ему разделаться с девкой, и тот попросил меня пока посторожить.

Тут вы, ребята, на меня и напали. А я-то думал, всех накрыли.

Они осклабились в улыбке, и мне показалось, что тот, кто только что говорил, начинает колебаться.

— Да кто ты такой, черт возьми? — спросил он.

Я рассмеялся:

— Я тот, кто придумал всю эту затею с русским гостем у Кемперов. Разузнал про него все хорошенько и сообщил боссу, как провернуть дельце.

— Черт, так это ты!.. — воскликнул один из них, заглядывая мне в лицо. — А я считал, что все придумал Левша.

Я самодовольно усмехнулся:

— Э-э, да вы ни хрена не знаете!.. Вот тут, в ботинке, у меня есть одна бумажка и пропуск, подписанный боссом. Я всегда держу их под стелькой, ни один полицейский сроду не допрет полезть туда.

И я поднял ногу, будто собираясь развязать шнурки на ботинке.

Оба охранника были ошарашены. Босс не любил топорной работы, и они боялись сделать что-нибудь не так.

Воспользовавшись их замешательством, поднятой ногой я резко ударил назад, одновременно бросился вперед и ухватился за дуло ружья, которое сжимал другой бандит.

Мой удар пришелся заднему бандиту в солнечное сплетение, и он без сознания рухнул на пол. Удар действительно был ужасающий. Тот, что стоял впереди, растерялся от неожиданности, но затем принял боевую позу. Я притянул его к себе и ударил головой в челюсть, а затем, не давая ему опомниться, изо всей силы нанес второй удар в подбородок. Он зашатался, колени его подкосились, и он, продолжая сжимать ружье, рухнул назад. Я понимал, когда они очнутся, то, скорее всего, подумают, что я удрал на улицу.

И уж конечно, им в голову не придет искать меня на платформе.

С такими мыслями я бросился обратно в комнату и затворил за собой дверь. Я снова очутился на платформе, только на этот раз совершенно безоружный — у меня не было времени забрать обратно свой пистолет, а кроме того, я так спешил, что, честно говоря, это совсем вылетело у меня из головы. Я проклинал свою глупость.

В игре, в которую я ввязался, ни на секунду нельзя терять бдительность.

Босс с ледяными глазами, судя по всему, ничего не подозревал о драке в коридоре. Я-то думал, что увижу его за переписыванием имеющихся драгоценностей, но он, похоже, отложил это занятие ради чего-то другого.

Он сидел на диване возле девушки, держа в руке небольшую бутылочку и кисточку из верблюжьего волоса.

Лицо его было неподвижным и безучастным, глаза смотрели твердо и холодно, а голос, когда он заговорил, звучал так же ровно и безжизненно, как всегда. Если этот человек и имел какие-нибудь чувства вообще, то, должно быть, держал их глубоко внутри.

— Ты собиралась предать меня, Мод, и теперь заплатишь за это, — говорил он своим монотонным голосом. — Ты знаешь, что стало с теми двоими или троими, что пытались обмануть меня. С женщинами еще проще. Только дурак станет убивать женщину, когда есть множество других, куда более эффектных способов наказания. Взять, к примеру, твою кожу… Смотри, какая она нежная и белая… Как ты ухаживаешь за ней… Без сомнения, ты очень красивая женщина и гордишься своей красотой… В этой бутылочке у меня кислота.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке