Вы узнаете меня?
Генерал перевел на него взгляд, он задыхался, чувствовалось, что голос пробивается через его горло с огромным усилием и болью:
- Да... Анчевин... да. - Он снова перевел глаза на принца. - Ваше высочество... послушайте... перед смертью... Алина... Алина...
Он замолчал, больше ничего не было слышно. Доктор взял кувшин и капнул несколько капель ему на губы, потом наклонился и сказал:
- Генерал, ответьте мне, если сможете. Соберите все свои силы. Вы отравлены. Вы знаете, кто это сделал?
Внезапный свет блеснул в глазах генерала - свет осознания. А вслед за этим появилось выражение такой ярости и ненависти, такого отчаяния,
что и де Майд, и принц невольно отпрянули.
И снова с губ генерала сорвались слова, но уже шепотом, едва слышно, хотя он прилагал ужасные усилия, чтобы говорить отчетливо.
- Отрава! - задыхался он. - Да... Я знаю... да... клей... клей.
Вот и все. Еще несколько раз он открывал рот, видимо силясь сказать что-то, но уже не смог. Его пальцы судорожно вцепились в одежду; глаза
закрылись, потом снова открылись; дрожь прошла по всему телу, и он затих.
Доктор поднялся с колен и повернулся к остальным.
По выражению его лица они поняли, что все кончено. На их лицах отражался вопрос - ужасный вопрос. Доктор мрачно ответил, не дожидаясь, пока
они зададут его вслух:
- Ваше высочество, генерала отравили. И каким-то быстродействующим ядом - чем-то, что действует в течение часа. Знаете...
Принц возбужденно прервал его:
- Я ничего не знаю, Анчевин. Он сидел здесь, разговаривал со мной; приступ начался сразу, без всяких предварительных признаков. Почему...
не могу поверить... только десять минут назад...
Он вдруг замолчал и стоял, глядя на тело генерала, лежавшее на полу у его ног, словно только теперь начал понимать, что произошло. Прошло
много времени, потом он тихо и нежно сказал:
- Бедный старый Нирзанн... преданный слуга и верный друг.
Никто не сомневался, что маленький генерал достоин такой эпитафии.
Потом вдруг потрясенный принц повернулся к остальным:
- Анчевин, вы никому не должны повторять того, что только что сказали. Назовите какой угодно диагноз, но только не упоминайте об
отравлении. Де Майд, сделайте все, что необходимо. Позвоните Дюшесне и устройте ему встречу с Анчевиным, но при этом дайте ему понять, что какое
бы расследование он ни вел, он обязан строго хранить тайну. Мы должны это сделать ради... ради него.
- Ваше высочество, необходимо вскрытие... - начал было доктор.
- О боже! - воскликнул принц. - Анчевин, вы невыносимым. Делайте все, что нужно, только не говорите об этом. Де Майд, генерала нужно
перенести в его комнату.
- Да, ваше высочество.
- И не забудьте внушить Дюшесне, что необходимо соблюдать строжайшую тайну. Если хоть что-нибудь...
Он был прерван звонком. Это звонил телефон на столе принца. Де Майд подошел к столу и поднял трубку.
Все услышали, как он сказал:
- Да, принц здесь. - Пауза, потом де Майд спросил:
- Кто это? - потом:
- Одну минуту, пожалуйста. - Де Майд прикрыл ладонью трубку и повернулся к принцу.