Она видела, что в одной из спален постель перепачкана кровью, а в ванной валяются окровавленные полотенца, но решила, что это ее не касается. Она подмела пол, сменила постельное белье с покрывалами и ушла.
— А что стало с перепачканным бельем? — спросил Селби.
— Девушка увезла его с собой. Она не только убирает, но еще и стирает белье Мелвинов. Забросив вещи в свою машину, девушка поехала к себе и перестирала все вещи.
Таковы ее показания, и, похоже, она говорит правду.
— Так, значит, на прошлой неделе миссис Мелвин звонила ей и просила не приходить? — задумчиво спросил Селби.
— Ну да.
Минуты три мужчины молча курили, потом Селби нарушил молчание:
— Это выглядит странно, что ни говори.
В этот момент раздался осторожный стук в дверь, и один из помощников Брэндона просунул голову.
— Шериф, какой-то Парлин хочет поговорить с вами.
Вот его карточка.
— Дик, я страшно занят, — отмахнулся Брэндон. — Узнай, что ему надо.
— Он по поводу Джима Мелвина, — пояснил помощник. — Судя по визитной карточке…
— Дай-ка ее сюда, — прервал его шериф и, взяв у помощника дорогого вида визитную карточку, показал ее Селби. Надпись тиснеными буквами гласила:
«ХАДСОН Л. ПАРЛИН
Капиталовложения в предпринимательство.
Родни-Билдинг, Лос-Анджелес»
— Каков он из себя? — поинтересовался Селби.
— Лет пятьдесят пять, рослый и мускулистый, румянец во всю щеку, холеные руки. Одет в ковбойский костюм.
— Пусть немного потомится в приемной — распорядился Брэндон, — чтобы не подумал, будто мы так уж жаждем его видеть. Но смотри не упусти его.
Помощник шерифа закрыл дверь. Какое-то время собеседники молча курили, потом Селби сказал:
— Сдается мне, что Гренби уж очень хотел поделиться с нами своей информацией, Рекс.
— Хуже нет иметь дело с такими хвастунами, как он, — поморщился Брэндон. — Растреплет теперь по всему городу. Только и знает, что болтать языком…
Дверь отворилась, и помощник доложил:
— К вам мистер Парлин.
Хадсон Л. Парлин остановился в дверях и окинул окружного прокурора и шерифа быстрым проницательным взглядом из-под кустистых бровей. Затем он улыбнулся с холодной вежливостью человека, считающего должным быть приветливым, однако привыкшего принимать знаки внимания, а не оказывать их.
— Входите, пожалуйста, — пригласил его Брэндон. — Вы хотели нас видеть? Я шериф Брэндон, а это мистер Селби — окружный прокурор.
— Рад познакомиться, джентльмены. Мне хотелось бы поговорить с вами о Джеймсе Л. Мелвине.
— Мне помощник доложил, — отозвался Брэндон. — Располагайтесь. Итак, что вас привело к нам?
Парлин опустился в кресло, но всей своей позой — он сидел прямо, точно аршин проглотил, — как бы дал понять, что визит его сугубо официален и приглашение шерифа «располагаться» по меньшей мере неуместно.
— Джентльмены, — начал Парлин, четко выговаривая каждый слог. — Я деловой человек.
— Вот и прекрасно, — заметил Брэндон, — давайте сразу к делу.
— Я финансирую изобретения. Недавно ко мне обратился конструктор счетчика для парковки машин. Он нуждался в инвестициях, поскольку его финансовые дела оказались в плохом состоянии. Я навел кое-какие справки и пришел к выводу, что причина его неудач кроется в никудышном маркетинге. Детали я опущу и лишь скажу, что в конце концов я купил его изобретение… Все целиком и без остатка.
— Им-то сейчас и занимается Джим Мелвин? — догадался шериф.
— Совершенно верно. Оно получило название «Карпей», которое я придумал сам. Мои адвокаты тщательно проанализировали ситуацию и подготовили условия для его массового выпуска. Затем я принялся за работу.
— Каково же участие в этом Джима Мелвина?
— Я нанял Джима Мелвина на условиях выплаты ему жалованья и дивидендов.