В какой-то момент Рорк пришел в себя. Сознание вернулось к нему, он сам был в ужасе от того, что творит, но остановиться не мог. Страсть ела его изнутри, и он должен был покориться ей, чтобы выжить. В мозгу его звучал голос: «Сильнее! Глубже! Быстрее!» Голос вел его, направлял, и продолжалось это до тех пор, пока он не кончил.
Если бы Ева не держала его, Рорк бы, наверное, упал. Он дрожал как в лихорадке, и она не знала, успокаивать его или залепить ему пощечину.
– Черт возьми, Рорк! – начала было Ева, но, когда он оперся рукой о стену, чтобы устоять на ногах, она забыла о своей обиде и обеспокоенно спросила: – Что с тобой? Сколько ты выпил, что на ногах не стоишь? Ну-ка, обопрись на меня.
– Нет. – Угар прошел, и раскаяние его было невыносимым. Он помотал головой, чтобы прогнать головокружение, выпрямился. – Боже мой, Ева! Прости, прости меня.
– Ничего. Все нормально. – Рорк был смертельно бледен. Ева никогда не видела его больным и перепугалась насмерть. – Я позову Соммерсета. Тебе надо лечь.
– Прекрати. – Он отвел ее руки, отступил назад. Как он сможет теперь до нее дотронуться? – Я же тебя изнасиловал… Я просто тебя изнасиловал!
– Нет, – сказала она твердо, надеясь, что голос ее звучит убедительно. – Нет. Я знаю, что такое изнасилование. Это было не изнасилование. Ты только… был чересчур напорист.
– Но я сделал тебе больно! Ева, ты и так вся в ссадинах, а я затащил тебя в какой-то шкаф, прислонил к стене и использовал. Использовал, как…
– Успокойся. – Она шагнула к нему, но он покачал головой. – Не отстраняйся от меня, Рорк. Этим ты действительно причинишь мне боль. Не делай этого.
– Мне надо собраться с мыслями. – Он закрыл лицо руками. Все еще кружилась голова, и, что самое худшее, он чувствовал себя не вполне самим собой. – Господи, как выпить хочется!
– По-моему, ты и так выпил больше чем достаточно.
– Да нет же! Я не пьян, Ева. – Рорк уронил руки, огляделся. «В шкафу, – подумал он. – Бог мой, в шкафу!» – Сам не понимаю, что на меня нашло.
– Я вижу. – Но она и сама ничего не понимала. – Ты все время повторял какое-то слово. Кажется, liomsa.
– Это по-гаэльски. Значит «моя». Я не говорил по-гаэльски… с детства. Удивительно! Мой отец переходил на гаэльский… когда был пьян.
Он нерешительно коснулся ее щеки.
– Я был так жесток с тобой, так груб…
– Я не хрустальная ваза, Рорк. Выдержу.
– Но я не хочу этого! – Он вспомнил крики и визги уличных шлюх, которых приводил отец. – Такого со мной никогда не было. В тот момент я не думал о тебе, и это непростительно.
Ева не могла видеть его таким униженным.
– Знаешь, хватит себя корить. Давай лучше пойдем к гостям.
Она хотела открыть дверь, но он удержал ее руку.
– Ева, я не знаю, что произошло. Действительно не знаю. Мы стояли, слушали Мэвис, и вдруг… Это была сила, которой я не мог сопротивляться. Словно моя жизнь зависела от того, буду ли я тебя иметь. Это был не секс, а борьба за выживание. Я не мог себя контролировать. Что, конечно, не извиняет…
– Подожди. – Она прислонилась к двери, чувствуя, что в ней снова заговорил профессионал. – Ты не преувеличиваешь?
– Нет! Я был как под дулом пистолета. – Он попытался улыбнуться. – Может, это злая шутка анатомии? Я просто не могу придумать, как заслужить твое прощение…
– Забудь хотя бы на минуту о чувстве вины и постарайся все вспомнить. – Взгляд у нее стал холодным и сосредоточенным. – Ты испытал внезапное и острое желание. Это была непреодолимая потребность. Такая, что ты, человек, умеющий себя контролировать, не смог с ней справиться. Ты кинулся на меня, как животное, и…
Рорк поморщился.
– Я все это помню.
– Но это совсем на тебя не похоже, Рорк! У тебя, конечно, бывают порывы, но ты умеешь их сдерживать или направлять в нужное русло. Ты можешь быть жестким, но ты никогда не бываешь злым. Как женщина, которая столько раз занималась с тобой любовью, я знаю, что ты не эгоист в постели.
– Не утешай меня, Ева. Мне страшно стыдно.
– Это был не ты, – пробормотала она.
– Выходит, я могу быть и таким.
– Но ты не мог стать таким по своей воле. Вот что важно. В тебе что-то сорвалось. Или включилось? – Внезапно словно молния вспыхнула в мозгу у Евы, и в этот миг она все поняла. – Какой ублюдок! И у этого ублюдка что-то есть. Он говорил мне, когда мы танцевали. Хвастался, а я ни о чем не догадалась! Ему просто не терпелось продемонстрировать свое могущество. И на этом он попался.
Рорк схватил ее за руку.
– Ты говоришь о Джессе Барроу? О внушении?
– За несколько минут до начала шоу он сказал мне, что музыка должна влиять на то, как люди себя ведут, о чем думают, что чувствуют. Сволочь!
Рорк вспомнил ужас, застывший в ее глазах, когда он прижал ее к стене и вошел в нее, как взбесившийся жеребец.
– Если ты права, – сказал он ледяным тоном, – я бы хотел остаться с ним на минутку наедине.
– Это дело полиции, – начала было она, но он смотрел на нее холодно и решительно.
– Лучше дай мне эту возможность, иначе я сам ее найду. Так или иначе, но я не отступлю.
– Хорошо. – Она в знак солидарности положила ладонь на его руку. – Только обещай мне, что не будем спешить. Сначала я должна во всем убедиться.
– Что ж, я подожду, – согласился Рорк и пообещал себе, что этот человек рано или поздно заплатит за свои эксперименты.
– Пусть сначала закончится шоу, – решила Ева. – Я допрошу его неофициально, в библиотеке. Но в присутствии Пибоди. А ты пока молчи, Рорк. Это очень серьезно.
Он открыл дверь, пропуская ее вперед.
– Я уже обещал тебе.
Музыка все еще гремела. Не успела Ева войти в зал, как Джесс оторвался от синтезатора и посмотрел на нее. Взгляд его был наглым, насмешливым, и Ева поняла, что не ошиблась.
– Найди Пибоди и попроси ее спуститься в библиотеку. Пусть приготовится к предварительному допросу. – Она встала перед Рорком так, чтобы он смотрел именно на нее. – И, пожалуйста, не делай глупостей. Здесь речь идет не о личном оскорблении, а, возможно, об убийстве.
Рорк молча повернулся и пошел искать Пибоди. Едва он скрылся в толпе, Ева подошла к Соммерсету.
– Окажите мне услугу, Соммерсет. Я прошу вас понаблюдать за Рорком.
– Простите?
– Послушайте меня. – Она взяла его за лацкан пиджака. – Это очень важно. У него могут быть неприятности. Я хочу, чтобы он был у вас на виду хотя бы в течение часа после шоу. Если с ним что-нибудь случится, я с вас шкуру спущу. Вы меня поняли?
Соммерсет понял только одно – что это на самом деле важно.
– Будет исполнено, – ответил он с достоинством и удалился, но ему было не по себе.
Уверенная, что Соммерсет будет коршуном кружить над Рорком, Ева пробралась сквозь толпу к музыкантам. Она аплодировала вместе со всеми и ободряюще улыбнулась Мэвис, которую вызвали на «бис». Когда очередная волна аплодисментов стихла, она подошла к Джессу.
– Настоящий триумф, – сказала она тихо.
– Я же говорил, она – сокровище! – Он улыбнулся ей, но в уголках глаз таилось злорадство. – Вы с Рорком, кажется, пропустили пару песен…
– Отлучились по личным делам, – сказала она спокойно. – Мне надо поговорить с вами, Джесс. О вашей музыке.
– С удовольствием.
– Если вы не возражаете, давайте найдем местечко поукромнее.
– Конечно. – Он закрыл крышку синтезатора и запер его на кодовый замок. – Это ведь ваша вечеринка.
– Чертовски верно подмечено, – пробормотала она, направляясь к выходу.
15
– Должен сказать, что у вас с Рорком потрясающий дом. Просто великолепный, – заметил Джесс, когда они спускались в лифте на второй этаж.
– Пока что нам его хватает, но мы хотим подыскать что-нибудь попросторнее, – сухо ответила Ева. – Послушайте, Джесс, вы решили серьезно работать с Мэвис до или после того, как узнали о ее знакомстве с Рорком?
– Я же говорил, Мэвис – одна на миллион. Мне достаточно было пару раз послушать ее в «Даун энд Дерти», и я понял, что мы сработаемся. – Он очаровательно улыбнулся: ни дать ни взять мальчик из церковного хора, спрятавший под облачением лягушку. – Естественно, нет ничего плохого в том, что она общается с Рорком. Но все дело в ее таланте.
– Но вы знали о нашем знакомстве?
– Слышал, – пожал плечами Джесс. – Поэтому я и пошел на нее посмотреть. Я обычно не хожу в такого рода клубы. Но она меня поразила. Думаю, я смогу ее раскрутить, а если Рорк или кто-то другой его ранга решит вложить в это деньги, ее ждет успех.
– Вы так в этом уверены, Джесс? – Двери распахнулись, и они вышли из лифта. – Вы спокойны и уверены в себе, вы всегда такой?
– Я уже говорил, что это своего рода маска. Которая со временем стала моим лицом.
Джесс осматривал коридор, по которому они шли. Картины старых мастеров, причем подлинники, панели из дорогого дерева, на полу – ковер, сотканный какими-то умельцами лет сто назад. «Вот это деньги, на которые создают империи», – подумал он.