— Дьявол! Мы не можем ведь арестовать первого встречного!
— Лучше так, чем не арестовывать никого, — сказал Валенглей, смеясь… — Давайте, подумайте хорошенько… Вы уверены в невиновности, скажем, Эдвардса, слуги Кессельбаха?
— Совершенно уверен… И потом — нет, господин премьер-министр, было бы опасно, смешно… Я уверен, что сам господин генеральный прокурор… Существуют только два лица, которых мы вправе арестовать… Убийца, которого я не знаю… И Арсен Люпэн.
— И что же?
— Не так просто арестовать Арсена Люпэна… По крайней мере, на это нужно время, целая система мер… Которые я еще не успел скомбинировать, поскольку считал Люпэна окончательно вышедшим из игры… либо умершим.
Валенглей топнул ногой с нетерпением человека, привыкшего к тому, чтобы его желания исполнялись немедленно.
— И все-таки… И все-таки… Дорогой Ленорман, надо!
Надо — также ради вас. Не можете же вы не знать, что у вас есть могущественные враги, и… Не будь здесь меня… Недопустимо, наконец, чтобы вы, Ленорман, вы сами так упорно уходили в сторону… А сообщники — какие у вас намерения насчет них? В деле не только Люпэн. Есть еще и Марко. И есть еще тот негодяй, который сыграл роль господина Кессельбаха, спустившись в сейфовый зал Лионского кредитного банка.
— Последнего из них, скажем, будет достаточно, господин премьер-министр?
— Будет ли мне его достаточно! Черт побери! Еще бы!
— Хорошо, дайте мне восемь дней на его арест.
— Восемь дней! Но счет не идет на дни, дорогой Ленорман, а на часы.
— Сколько же вы мне на это даете, господин премьер-министр?
Валенглей вынул часы и сказал со смешком:
— Десять минут.
Шеф Сюрте тут же вынул свои и твердо отчеканил:
— Четыре будут лишними, господин премьер-министр.
II
Валенглей посмотрел на него с изумлением:
— Четыре минуты лишних? Что вы хотите сказать?
— Я говорю, господин премьер-министр, что десяти минут, которые вы мне предоставили, слишком много. Мне нужны только шесть, ни единой больше.
— Вот еще, Ленорман! Ваши шутки, боюсь, чересчур…
Шеф Сюрте подошел к окну и сделал знак двоим людям, мирно прогуливавшимся по парадному двору министерства. Затем вернулся.
— Господин генеральный прокурор, — заявил он, — будьте любезны подписать ордер на арест на имя Дайлерона, Огюста-Максима-Филиппа, в возрасте сорока семи лет. Место, где указывают профессию, пока не заполняйте.
Он открыл дверь.
— Гурель, можешь войти… И ты, Дьези…
Гурель повиновался, за ним последовал инспектор Дьези.
— Наручники при тебе, Гурель?
— Да, шеф.
Господин Ленорман подошел к Валенглею.
— Господин премьер-министр, все готово. Но я решительно настаиваю на том, чтобы вы отказались от этого ареста. Он спутает все мои планы; он может привести к их полной неудаче, и ради удовлетворения общества, в сущности — ничтожного, это действие рискует все испортить.
— Господин Ленорман, я обязан заметить вам, что остается не более восьмидесяти секунд.
Шеф Сюрте подавил жест досады, прошелся по комнате, опираясь на трость, уселся с негодующим видом, словно решившись молчать, затем, отметая вдруг сомнения:
— Господин премьер-министр, первый из тех, кто войдет в этот кабинет, будет тем, чьего ареста вы только что потребовали… Вопреки моему желанию, хочу это подчеркнуть.
— Не более пятнадцати секунд, Ленорман.
— Господин премьер-министр, не потрудитесь ли вы позвонить?
Валенглей позвонил.
На пороге в ожидании приказаний вырос швейцар.
Валенглей повернулся к шефу Сюрте.
— Ну что ж, Ленорман, какие будут приказания? Кого сюда следует ввести?
— Никого.
— Но как же с негодяем, чей арест вы нам посулили? Ваши шесть минут истекли.
— Вот именно, негодяй находится здесь.
— Как так? Не понимаю, никто сюда не входил.