Эрнст Юнгер - Эвмесвиль стр 103.

Шрифт
Фон

Греческим словом, обозначающим обосновывающее все последующие критерии первое измерение, первоначальный захват земли, представляющий собой форму первого размежевания и первой классификации пространства, ее первичного разделения и распределения, является слово Nomos. <…> Поэтому столь же целесообразно использовать для перевода слова nomos вместо слова «закон» такие слова, как «обычай», «обыкновение» или «договор».

313

Пароль (фр.).

314

Брут, первопредок, был Тупицей. Само прозвище Брут означает «Тупица».

315

крепостная девка становится императрицей. Имеется в виду, видимо, российская императрица Екатерина I (Марта Скавронская; 1684—1727), которая, впрочем, не была крепостной.

316

Слово arebeit или arabeit(i) (ср.-в.-нем. «работа») — производное от германского arbejidiz («невзгода, нужда»). В полной цепочке современное немецкое слово Erbe («наследство»), как и Arbeit («работа»), восходит к индогерманскому orbho «осиротевший, потерявший родителей». Ключевыми здесь являются звуки rb; следует отметить, что эти же рб сохранились в родственных по смыслу и происхождению русских словах «раб», «работа» и «робот».

317

Поздне-средневерхненемецкое слово robot — «отбывание барщины, подневольный труд» — тоже восходит к индогерманскому orbho.

318

Средина (лат.).

319

…«был огражден крутизной высочайших скал и глубью моря». Гай Светоний Транквилл. Жизнь двенадцати цезарей. Тиберий, 40.

320

напросился на обед к Цестию Галлу… Гай Цестий Галл — римский вельможа, известный сибарит и кутила; позднее был наместником Сирии.

321

В отношении политических вопросов (лат.).

322

В тылу, на задах (фр.).

323

дайонг… Марка китайских пряностей.

324

шапочка из Цзяннани… Цзяннань — область в Китае, в нижнем течении реки Янцзы. Цзяннань издавна считается центром культуры, ремесел и торговли.

325

сэр Джон Барроу… Джон Барроу (1764—1848) — английский путешественник и географ; в 1792—1803 гг. служил личным секретарем у лорда Макартнея, английского посланника в Китае. Пребыванием в Китае Барроу воспользовался для изучения китайского языка и собрал в это время драгоценные материалы для изучения этой страны, которые он частично опубликовал в двухтомном сочинении «Путешествия в Китай» (1801—1803).

326

историк Клемм… Фридрих Густав Клемм (1802—1867) — немецкий историк; автор работ «Аттила в истории, молве и предании» (1827), «Всеобщая история культуры» (1843—1852), «Всеобщая наука о культуре» (1854—1855) и др.

327

когда по Китаю путешествовал Гюк… Эварист Регис Гюк (1813—1860) — французский синолог, тибетолог, монголист, путешественник; был католическим монахом, миссионером ордена лазаристов. Известен в первую очередь описанием своего путешествия по Китаю, Монголии и Тибету (в соавторстве с Жозефом Габе), а также некоторыми важными переводами с китайского языка.

328

этакий Фабий Кунктатор… Квинт Фабий Максим, прозванный Кунктатором, то есть «Медлящим» (ум. в 203 до н. э.) — знаменитый римский полководец.

329

Медлящий (замедлитель) в полном смысле слова (фр.).

330

московская летопись эпохи Ивана III, составленная вскоре после того, как он освободился от господства одной из таких орд. Иван III Васильевич (1440—1505) — Великий князь Московский. Его борьба с ханом Ахматом завершилась к концу 1480 г. отказом платить дань и так называемым «Стоянием на Угре», ознаменовавшим фактическую победу Московского государства, которое обрело желанную независимость. Хан же Ахмат вскоре был убит; после его смерти в Орде разгорелась междоусобица.

331

Всему есть предел; все имеет свою меру (лат.) — цитата из «Сатир» Горация.

332

Короткий польский кафтан особенного покроя.

333

La paloma — голубка (исп.); латиноамериканский танец и песня.

334

вариация на тему притчи о богаче и Лазаре. Притча из Евангелия от Луки, 16: 19—31: «…Умер и богач, и похоронили его. И в аде, будучи в муках, он поднял глаза свои, увидел вдали Авраама и Лазаря на лоне его и, возопив, сказал: отче Аврааме! умилосердись надо мною и пошли Лазаря, чтобы омочил конец перста своего в воде и прохладил язык мой, ибо я мучаюсь в пламени сем. Но Авраам сказал: чадо! вспомни, что ты получил уже доброе твое в жизни твоей, а Лазарь — злое; ныне же он здесь утешается, а ты страдаешь…»

335

друзы и марониты… Друзское вероучение возникло в начале XI в. под влиянием проповеди миссионера Мухаммеда бен Исмаила Наштакина ад-Дарази (названо по его имени) среди исмаилитов Египта и Южного Ливана. Маронитская католическая церковь — одна из шести Восточных католических церквей, имеющих статус патриархата. Большинство общин церкви находятся в Ливане, а также в Сирии и на Кипре. История ливанских маронитов восходит к концу IV в., когда вокруг святого Марона собралась группа учеников.

336

…«дитя, столь ангельски чиста…». Гёте, «Фауст», эпизод «Улица» (Фауст о Маргарите). В переводе Б. Пастернака: «О небо, вот так красота! / Я в жизни не видал подобной. / Как неиспорченно-чиста / И как насмешливо-беззлобна!»

337

…«Haeredci ad Libanum montem»… «Еретики на горе Ливанской» (лат.) — так объясняется понятие «мароны» в «Латинском глоссарии» французского филолога Шарля Рене Дю Канжа (1610—1688).

338

Магма архейской эры… Архейская эра — самый древний период истории земной коры.

339

«…прошептал Рогожин и потупился». Из романа Ф. М. Достоевского «Идиот», ч. 4, гл. XI.

340

«И масло, и труд мною потеряны напрасно» (лат.); цитата из комедии Плавта «Молодой пуниец» (I, 2, 119), где слова эти произносит гетера, которой напрасно пришлось наряжаться и украшать себя.

341

«… — Может, и слышу, не знаю. К утру наверно пойдет». «Идиот» Ф. М. Достоевского; эпизод разговора Рогожина и князя возле тела убитой Настасьи Филипповны.

342

Вина и искупление… Использованные здесь слова (Schuld und Sühne) повторяют название немецкого перевода романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание».

343

«…все они будут нотариусами, причем подстриженными по последней моде». Приблизительно так крикнул французский писатель и друг Э. Юнгера Поль Леото (1872—1956) из окна своей парижской квартиры травившим его левацким студентам.

344

достаточно одного удара молотом… Вероятно, отсылка на книгу Фридриха Ницше «Сумерки идолов, или Как философствуют молотом» (1888). Эта книга представляет собой сборник коротких эссе, развенчивающих общественное представление об авторитете различных философских понятий.

345

Что стало с этим столяром и с Ленор? Ленор (1768—1832), дочь столяра Симона Дюпле, была любовницей Робеспьера.

346

в своеобразную Республику ученых. Концепция «республики ученых» была разработана Фридрихом Готлибом Клопштоком в книге «Немецкая республика ученых» (1774) и позже спародирована Арно Шмидтом в антиутопическом романе «Республика ученых» (1957).

347

10 августа 1792 года… Имеется в виду восстание 10 августа 1792 г. — эпизод Великой Французской революции, в ходе которого король Людовик XVI был свергнут и заключен под стражу. Поводом для восстания стали слухи о возможном вторжении австрийских армий и сговоре с ними короля. В результате восстания монархия во Франции была свергнута, а к власти пришла республиканская партия жирондистов во главе с Бриссо.

348

из воспоминаний маркизы де ла Рошжакляйн. Мари Луиза Виктуар де Дониссан, маркиза де ла Рошжакляйн (1772—1857) была крестной дочерью Мадам Виктуар, дочери Людовика XV. В семнадцать лет она вышла замуж за маркиза Луи Мари де Лескюра (1766—1793), ставшего одним из предводителей Вандейского мятежа. Она написала воспоминания об этой войне, опубликованные в 1815 г. После смерти мужа вышла замуж за его кузена и жила в своих поместьях. В 1814-м вместе с мужем принимала активное участие в роялистском движении в Бордо и его окрестностях. В 1815-м ее муж был убит в результате неудачной попытки поднять второй Вандейский мятеж в защиту Людовика XVIII.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3