– Ах да. Он сказал, что упал с лестницы. Пару недель назад, вроде бы.
– С лестницы?
– Так он сказал.
– Ясно…
Я и это записываю. В голове начинают смутно вырисовываться направления расследования. От выплеска адреналина правую ногу дергает, так что она, лежащая на колене левой, слегка подпрыгивает.
– Последний вопрос, мистер Гомперс. Вы не знаете, у Зелла были враги?
Гомперс потирает подбородок ребром ладони, глаза его сходятся на мне.
– Враги, говорите… Вы же не думаете, что его кто-то убил, а?
– Ну, возможно. Скорее, нет. – Я захлопываю тетрадку и встаю. – Вы позволите осмотреть его рабочее место?
* * *Всплеск адреналина, простреливший мне ногу во время беседы с Гомперсом, разошелся теперь по всему телу, растекся по жилам, наполнил меня странным электрическим голодом.
Я – полицейский, тот, кем всегда мечтал стать. Шестнадцать месяцев прослужил в патруле. Почти всегда в ночной смене, почти всегда в секторе 1, на Лоудон-роуд от Уолмарта до концевого проезда. Шестнадцать месяцев с восьми вечера до четырех утра патрулировал четыре с половиной мили. Разнимал драчунов, развозил пьяных, гонял попрошаек и шизу с парковки на Маркет-баскет.
Мне это нравилось. Даже прошлым летом нравилось, хотя времена настали странные, новые времена. А потом, к осени, работа стала еще труднее и необычнее, но она мне по-прежнему нравилась.
Правда, с тех пор как я стал следователем, меня осаждает мучительное непонятное чувство, какая-то неудовлетворенность, ощущение неудачи, несвоевременности. Как будто, получив работу, которой добивался всю жизнь, я в ней разочаровался. Или она во мне.
А вот сегодня это ощущение электрического разряда, звенящего и затихающего как пульс! И я подумал: так его и так, может, это оно? Действительно оно?
* * *– Что вы, собственно, ищете?
Это скорее упрек, чем вопрос. Я отрываюсь от своего занятия, методичного обыска ящиков в письменном столе Питера Зелла, и вижу лысую женщину в черной, узкой как карандаш юбке с белой блузкой. Эту женщину я видел из «Макдоналдса» – это она подошла к дверям ресторана и отвернула в сторону, затерявшись среди машин на парковке. Я узнаю бледную кожу и глубокие черные глаза, хотя утром на ней была ярко-красная шерстяная шапочка, а теперь голова непокрыта и гладкий белый скальп отражает резкий свет ламп.
– Ищу улики, мэм. Следственная рутина. Я – детектив Генри Пэлас из полиции Конкорда.
– Какие же тут улики? – удивляется она. У нее пирсинг: одна ноздря украшена золотой кнопочкой. – Гомперс сказал, Питер покончил с собой.
Я не отвечаю, поэтому она проходит ко мне через душный кабинет и молча смотрит, как я работаю. Она хороша собой, эта женщина: мелкие сильные черты лица, осанистая. На вид лет двадцати четырех, может быть пяти. Я задумываюсь, какого мнения о ней был Питер Зелл?
– Ну, – говорит она, выждав секунд тридцать, – Гомперс велел узнать, не нужно ли вам чего. Вам что-нибудь нужно?
– Нет, спасибо.
Она смотрит поверх меня и на меня, на мои пальцы, копающиеся в ящиках покойника:
– Простите, что, вы сказали, ищете?
– Еще не знаю. Ход следствия невозможно предсказать заранее. Оно движется от одного клочка информации к следующему.
– Ах, так?.. – Когда девушка поднимает брови, на лбу у нее собираются мелкие морщинки. – Звучит как выдержка из учебника.
– Гм… – Я сдерживаю себя. Это действительно была прямая цитата из «Уголовного расследования» Фарли и Леонарда, введение к главе шестой.
– Вообще говоря, кое-что мне нужно, – отзываюсь я, указывая на монитор Зелла, развернутый экраном к стене. – Что такое с этим компьютером?
– С ноября вся работа велась на бумаге, – пожимает плечами девушка. – Существует целая программа, с помощью которой наши файлы попадают в головной и региональный офисы, но она стала работать невероятно медленно, никакого терпения не хватало, поэтому вся компания вела операции офлайн.
– А-а, спасибо, – вежливо тяну я в знак признательности за напоминание.
С конца января Интернет в долине Мерримака действительно становился все менее и менее надежен. Началось это с виртуальной атаки на Южный Вермонт каких-то анархистов с неясными намерениями, а сил на восстановление не нашлось.
Женщина упорно стоит рядом, не переставая разглядывать меня.
– Так вы, простите, исполнительный ассистент мистера Гомперса?
– Прошу вас, – она закатывает глаза. – Просто секретарь.
– А зовут вас?..
Она медлит. Достаточно долго, чтобы дать мне понять, что, если захочет, оставит имя при себе, а потом говорит:
– Эддс. Наоми Эддс.
Наоми Эддс. Я успел заметить, что она не лысая, то есть не совсем лысая. Ее голова покрыта прозрачным светлым пушком, на вид мягким, гладким и приятным, как коврики в кукольном домике.
– Вы позволите задать вам несколько вопросов, мисс Эддс?
Она не отвечает, но и не уходит – просто стоит, задумчиво разглядывая меня. И я начинаю опрос. Она проработала здесь четыре года. Да, мистер Зелл уже работал, когда она пришла. Нет, они не были близко знакомы. Она подтверждает портрет Зелла, нарисованный Гомперсом: тихий, усердный, плохо социализирован. Только она употребляет слово «неловкий», и мне это нравится. Она припоминает случай на Хеллоуин, когда Питер набросился на Терезу из бухгалтерии, но не помнит его недельного отсутствия после этого.
– Если совсем честно, – признается она, – сомневаюсь, что заметила бы его отсутствие. Говорю же, мы не были близко знакомы. – Лицо ее смягчается, и на долю секунды я готов поклясться, что она смаргивает слезы, но доля секунды проходит, и она снова собранна и бесстрастна. – Хотя он был очень милый. Действительно приятный человек.
– Вы могли бы назвать его подавленным?
– Подавленным? – Она улыбается с легкой иронией. – Разве не все мы сейчас подавленны, детектив? Невыносимым грузом неизбежности. Вы не подавленны?
Я молчу, но фраза «невыносимый груз неизбежности» мне тоже нравится. Так лучше, чем «это сумасшествие» Гомперса и «большая котлета» Макгалли.
– А вы не заметили, мисс Эддс, когда и с кем вчера ушел мистер Зелл?
– Нет, – говорит она, и ее голос падает на полтона, а подбородок опускается к груди. – Я не заметила ни когда он покинул офис, ни с кем.
Я на секунду теряюсь, а когда соображаю, что эта внезапная наигранная серьезность – всего лишь подначка, девушка уже продолжает прежним тоном:
– Я сама ушла рано, около трех. У нас сейчас довольно свободное расписание. Но Питер, когда я уходила, точно был на месте. Я помню, как махнула ему на прощание.
Передо мной живо встает образ Питера Зелла вчера в три часа пополудни. Он провожает взглядом уходящую секретаршу шефа, красивую и собранную. Она с дружеским безразличием машет ему, и Зелл нервно кивает в ответ. Ссутулившись за своим столом, поправляет очки на переносице.
– А теперь, простите, – резко говорит Наоми Эддс, – мне нужно вернуться к работе.
– Конечно, – вежливо киваю я, мысленно добавляя: «Я тебя не звал. И не просил задерживаться». – Да, мисс Эддс, еще одно. Что вы делали сегодня утром у «Макдоналдса», где было найдено тело?
На мой неопытный взгляд, вопрос тревожит мисс Эддс – она отводит глаза, и на щеках проступает легкий румянец, – однако девушка овладевает собой и с улыбкой отвечает:
– Что делала? Я все время туда хожу.
– В «Макдоналдс» на Мэйн-стрит?
– Почти каждое утро. Точно. Выпить кофе.
– Выпить кофе можно гораздо ближе.
– У них хороший кофе.
– А почему вы не зашли?
– Потому что… потому что в последнюю минуту спохватилась, что забыла кошелек.
Я складываю руки на груди и выпрямляюсь в полный рост:
– Это правда, мисс Эддс?
Она складывает руки на груди, копируя мою позу, и смотрит прямо в глаза:
– А это правда просто следственная руина?
И я остаюсь провожать взглядом ее спину.
* * *– Вы про того коротышку спрашивали. Правильно?
– Простите?
Старикан охранник сидит на том же месте, где я его оставил, развернув стул к лифтам, словно застыл в этой позиции на все то время, что я работал наверху.
– Про того, кто умер. Вы сказали, идете в «Мерримак-жизнь» насчет убийства.
– Я сказал, что расследую подозрительную смерть.
– Ну да. Так это насчет коротышки. Мелкий, как белка, очкастый?
– Да. Его звали Питер Зелл. Вы были знакомы?
– Не-а. Не больше чем с любым, кто работает в здании. Здоровались. Вы коп, говорите?
– Детектив.
Дубленое лицо старика на миг сводит дальняя родственница улыбки.
– Я служил в авиации. Во Вьетнаме. А когда вернулся, тоже хотел стать копом.
– Эй, – повторяю я пустые слова, которыми мой отец обычно отвечал на пессимизм и безнадежность, – никогда не поздно!
– Ну, – охранник хрипло откашливается и поправляет мятую фуражку, – теперь-то уже поздно.
В тускло освещенном вестибюле тянутся секунды, а потом охранник говорит: