Девочка с ужасом дотронулась до крестика из червленого золота, инкрустированного изумрудами, но это не помогло. Военный корабль будто занимал весь залив, а темное, зловещее небо над его мачтами стало черным.
Дейдра перекрестилась. Тряхнув головой, пони зашевелил ушами, а она заметила какую-то точку, приближающуюся к берегу по неспокойному морю. Это с корабля спустили шлюпку, и теперь она подплывала, раскачиваясь на высоких волнах и едва не налетев на рифы.
«Беги, Дейдра, беги!» – говорила себе девочка, но не двигалась с места, забыв про вербовщиков, про то, что скоро стемнеет и духи выйдут из своих мрачных убежищ. Шлюпка неумолимо приближалась. Даже скалы и рифы, охраняющие этот берег, не могли остановить англичан.
Первые капли дождя упали Дейдре на лицо. Она снова села в седло, подъехала к вершине холма и лишь тут заметила, что офицер в шлюпке направил подзорную трубу прямо на нее.
Закричав от испуга, девочка повернула Грома, но вдруг увидела перед собой группу мужчин.
– Кто это у нас, Дженкинс?
– Бьюсь об заклад, ирландская девчонка! Смотри-ка, у нее фиалковые глаза и самые прекрасные волосы, какие мне доводилось видеть!
Дейдра озиралась по сторонам, но бежать некуда: за спиной море.
Она заплакала.
– Ну вот, слез только старине Таггерту и не хватало! – Человек схватил пони за уздечку. – Дженкинс! Ты напугал малышку своей уродливой физиономией! – Таггерт ухмыльнулся, показав редкие, выступающие вперед зубы. Его сальные волосы были заплетены в косичку и завязаны кожаным шнурком, мускулистые руки покрывала татуировка.
– Пустите меня! – захныкала Дейдра, пытаясь вырваться.
Но в ответ послышался смех. От этих уродливых людей с косичками пахло ромом, некоторые держали в руках палки и дубинки, а у двоих были абордажные сабли.
– Не выпускай уздечки, Таггерт! А то мы не скоро еще увидим тут кого-нибудь!
– А по мне, лучше никого не найти!
Замечания сопровождались взрывами хохота; их грубая английская речь, незнакомая Дейдре, пугала ее.
– Но надо воспользоваться девчонкой до того, как лейтенант доберется сюда.
– Отпустите меня-а! – закричала Дейдра, ударив Таггерта ботинком по бедру.
Тот опять засмеялся, снял ее с пони и поставил на землю.
– Теперь скажи мне, что ты делаешь тут одна, когда уже темнеет, а?
– У тебя нет мамы?
– Черт возьми, Таггерт, сейчас хлынет как из ведра. Да и лейтенант не придет в восторг, если узнает, что ты попусту тратишь время, болтая с девчонкой. – Внезапно человек замолчал и со страхом уставился на что-то.
Разговоры мгновенно стихли, мужчины опустили глаза.
– Да уж, – раздался холодный голос.
Таггерт вздрогнул и резко оттолкнул Дейдру.
На вершине холма, опираясь на шпагу, стоял британский офицер, его силуэт четко выделялся на фоне грозового неба.
– Мы приехали сюда вербовать матросов, Таггерт, а не пугать маленьких девочек. Немедленно отпусти ее, иначе испытаешь на себе силу моего гнева и моей шпаги.
Дейдра задрожала от страха и, прижавшись к Грому, не сводила глаз с мужчин. Гребцы взбирались на холм и выстраивались позади офицера. Увидев ее, многие изумленно посвистывали. Но лейтенант, похоже, не был удивлен. Одного его мрачного взгляда было достаточно, чтобы смешки затихли. Гребцы уставились в землю – они уважали командира и не желали вызывать его гнев.
– Простите, сэр, – попятился Таггерт.
– Вытащите из воды лодки да спрячьте их получше! У нас, черт побери, нет времени на ерунду.
– Слушаюсь, сэр! – Таггерт бросился исполнять приказание.
Дейдра рассматривала морскую форму офицера. Не будь он англичанином, она бы, пожалуй, решила, что он довольно красивый и форма ему идет.
Но когда он подошел ближе, Дейдра сжалась, на спине у нее выступил холодный пот. В ушах зазвенело, этот странный звон все нарастал; заглушая рев волн.