Нора Робертс - Долина Молчания стр 64.

Шрифт
Фон

— Уже прогресс. Не нужен мне ваш ужин. И кофе твой не нужен, зря ты его варишь. — Он поднял бокал. — У меня есть все, что мне сейчас необходимо.

— Отлично. Ну и сиди тут, пьяный, вонючий и несчастный. Но может, это тебе понравится.

Она положила коробку в яркой подарочной упаковке ему на колени.

—Открой.

Киан взглянул на коробку без всякого интереса.

—А у меня нет для тебя подарка.

Гленна присела у его ног.

—Открой, и будем считать, что ты сделал мне подарок. Пожалуйста. Мне это важно.

—И тогда ты уйдешь?

—Уйду.

Чтобы отделаться от нее, Киан поднял крышку, обклеенную серебристой бумагой, сдвинул в сторону слой тонкой, блестящей ткани.

На него смотрела Мойра.

—Черт бы тебя побрал, черт бы тебя побрал, Гленна. — Ни виски, ни воля не помогли ему справиться с чувствами; голос его дрожал. Киан взял в руки портрет в раме. — Потрясающе. Она прекрасна.

Гленна изобразила Мойру в тот момент, когда она извлекала меч из камня. В ее глазах — задумчивость и сила. Вокруг — зелень лугов, серебристый туман. Новая королева держит в руках сверкающий меч, острие которого устремлено в небеса.

— Я думала... Я надеялась, что эта картина будет напоминать о том, как ты помог Мойре, о том, как много ты ей дал. Без тебя она бы не стояла у камня. Без тебя не было бы Гилла. Без тебя я не сидела бы тут. Все мы не выжили бы друг без друга. — Она накрыла его ладони своими. — Мы все еще круг, Киан. И останемся им навсегда.

— Я ушел ради нее. Ради нее.

— Да. — Гленна сжала его руку. — Ты все сделал правильно, и это было выражением огромной, настоящей, чистой любви. Но осознание того, что ты поступил правильно, что на то были веские причины, к сожалению, не избавит от страданий.

— Ничто не избавит. Ничто.

— Я могла бы возразить тебе, сказав, что время лечит, но не уверена, что в данном случае это действительно поможет. — В ее голосе, взгляде угадывалось сочувствие. — Но я скажу, что у тебя есть родные и друзья, которые тебя по-прежнему любят и которые всегда будут рядом с тобой. На свете есть люди, которые переживают за тебя.

— Я не знаю, что тебе ответить... Но это... — Он провел пальцем по раме. — Спасибо.

— Пожалуйста. Тут есть еще и фотографии. Те, из Ирландии. Я подумала, что тебе они понравятся.

Киан дотронулся до следующего слоя ткани, потом неожиданно замер.

— Мне нужно побыть одному.

— Конечно. Я на кухню, закончу с кофе.

Оставшись один, он извлек из коробки большой конверт из плотной коричневой бумаги и вскрыл его.

Внутри были десятки фотографий. Мойра среди книг в его библиотеке и с Ларкином у порога дома. Кинг, колдующий над кухонной плитой, и Блэр в боевой стойке с мечом в руке и блестящей от пота кожей.

А вот и он сам вместе с Хойтом — Киан и не заметил, когда его снимали.

Он внимательно рассматривал каждый снимок, и радость в его душе боролась с печалью.

Подняв голову, он увидел Гленну — она стояла, прислонившись к дверному косяку, с чашкой кофе в руке.

— Я тебе должен не просто подарок — гораздо больше.

— Нет, ты мне ничего не должен. Киан, на Новый год мы собираемся в Гилл. Все.

— Я не могу.

— Понимаю, — помолчав, сказала она, и сострадание в ее глазах едва не пробило его броню. — Я знаю, что не можешь. Но если хочешь что-то передать...

— Нет. Слишком много нужно сказать, Гленна, но никакие слова тут не помогут. Ты уверена, что у вас получится?

— Да. У нас есть ключ Мойры, и Морриган обещала помочь. Благодарности богов долго ждать не пришлось.

Гленна подошла к нему и поставила кофе на стол.

— Если передумаешь: мы отправляемся не раньше полудня в канун Нового года. Потом мы с Хойтом будем в Ирландии. Надеюсь, ты навестишь нас. Блэр с Ларкином переедут в мою здешнюю квартиру.

— Вампиры Нью-Йорка, берегитесь.

— Точно. — Наклонившись, Гленна поцеловала его. — Счастливого Рождества.

Киан не стал пить кофе, но и к виски больше не притронулся. Маленький шажок — но куда? Он сидел, не отрывая взгляда от портрета Мойры, и не заметил, как наступила полночь.

Вихрь света, неожиданно ворвавшийся в комнату, заставил его вскочить с кресла. Рука потянулась за оружием, но под рукой оказалась только бутылка виски. Киан сомкнул пальцы на горлышке бутылки. Он, конечно, напился, но не до галлюцинаций, мелькнуло у него в голове, когда перед ним появилась Морриган.

— Ну, сегодня настоящий праздник. Сомневаюсь, чтобы раньше такой, как я, был удостоен визита богов.

— Ты один из круга шести, — произнесла Морриган.

— Был.

— И остаешься. Хотя снова отделился от них. Скажи, вампир, почему ты сражался? Ведь не ради меня.

— Нет, не ради тебя. И не ради всех остальных богов. Почему? — Он пожал плечами и снова отпил из горлышка, демонстрируя вызов и неуважение к гостье. — Нужно же было чем-то заняться.

— Глупо притворяться и лицемерить. Ты верил, что поступаешь правильно, и понимал, почему идешь сражаться. Ты был готов пожертвовать жизнью. Я знакома с существами, подобными тебе, с тех пор как они впервые были сотворены темными силами из крови. Никто из них не сделал бы того, что сделал ты.

— Ты отправила сюда моего брата, чтобы проверить, на что я гожусь?

Удивленная его тоном, богиня вскинула брови, потом склонила голову.

— Я послала брата, чтобы он нашел тебя. Но действовал ты по собственной воле. Ты любил эту женщину. — Морриган указала на портрет Мойры. — Человека.

— Думаешь, нам не знакома любовь? — Голос Киана дрожал от ярости и боли. — Думаешь, мы не способны на глубокие чувства?

— Я знаю, что существа, подобные тебе, могут испытывать искреннюю привязанность, но их эгоизм все равно побеждает любовь. Ты не такой. — Богиня подошла к портрету. — Мойра просила тебя сделать ее одной из вас, но ты отказался. Ты мог бы сейчас быть с ней, если бы выполнил ее просьбу.

— В каком качестве она была бы со мной? Домашним питомцем? Нет, если бы я выполнил ее просьбу, то я проклял бы ее, убил бы ее, уничтожил бы свет, который она несет.

— Ты подарил бы ей вечность.

— Вечность тьмы и жажды крови тех, к кому она когда-то принадлежала. Я обрек бы ее на жизнь, которая хуже смерти. Мойра не понимала, о чем просит.

— Понимала. У нее храброе сердце и глубокий ум, и она знала о последствиях такого превращения, но все равно просила тебя, была готова отдать тебе свою жизнь. Ты ведь преуспеваешь, не так ли? Ты образован, богат. Ты владеешь прекрасными домами.

— Совершенно верно. Я воспользовался своим бессмертием. А почему бы и нет?

— Тогда почему ты не наслаждаешься всем этим, а сидишь в темноте и мечтаешь о невозможном? О том, чего у тебя никогда не будет. Наслаждайся бессмертием, вечной молодостью, силой, знаниями.

— А ты хочешь, чтобы я проклинал судьбу? — зарычал он, мысленно проклиная богов. — Вечно оплакивал свою смерть? Этого требуют боги?

— Мы ничего не требуем. Мы просим, и вы даете. Зачастую больше, чем мы рассчитывали получить. Иначе я не пришла бы сюда.

— Превосходно. Теперь можешь уходить.

— И не предложила бы тебе сделать выбор, — продолжала она тем же небрежным тоном. — Жить, как жил, с каждым годом становясь все богаче. Проживать век за веком, без старости, без болезней, с благословением богов.

— Все это у меня есть и без вашего благословения.

Глаза Морриган сверкнули, но Киан не понял — и ему было все равно, что это: гнев или радость.

— Но теперь тебе предстоит решить — единственному среди тебе подобных. Мы с тобой знаем о смерти больше любого другого человека. И больше боимся ее. Умирать тебе не обязательно. Но ты можешь умереть.

— Что? Мое сердце пронзят боги? — Усмехнувшись, он снова сделал большой глоток из бутылки. — Я сгорю в божественном огне? И моя проклятая душа очистится?

— Ты можешь стать тем, кем был когда-то, и прожить жизнь, которая заканчивается, как и жизнь любого человека. Ты можешь снова стать живым. Стареть, слабеть и однажды встретить смерть, как встречают ее все люди.

Бутылка выскользнула из пальцев Киана и со стуком упала на пол.

—Что?

—Выбор за тобой, — сказала Морриган и протянула руки, поворачивая их ладонями вверх. — Бессмертие и наше благословение, чтобы наслаждаться им. Или краткая человеческая жизнь. Что ты предпочитаешь, вампир?


В Гилле выпал снег, накрыв землю тонким, искрящимся, пушистым одеялом. Утро было ярким и солнечным, а заиндевевшие ветви деревьев ослепительно блестели.

Мойра вернула младенца Шинан.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub