Кэтлин Вудивисс - Волшебный поцелуй стр 72.

Шрифт
Фон

— Ты, случайно, не присматривался к ногам Густава, когда мы нагрянули к нему на склад с проверкой? — спросил у Джеффри шериф.

— Нет, ему на ноги я не смотрел, — заметил Джеффри и, обращаясь к Илайе, спросил: — Что ты можешь сказать по этому поводу?

— Нарядные башмаки идут следом за потрепанными. Человек, носящий их, слегка волочит ноги. Нарядные башмаки вернулись в конюшню. Другие остановились там, где копыта пробили ямки в земле, заполнившиеся грязью. Такой след оставляет лошадь со всадником.

— Вы не нашли чего-нибудь вокруг дома или по дороге к нему? — задумчиво спросил шериф.

— Слишком много следов ног и лошадиных копыт на подъезде к дому, чтобы среди них определить следы девушки, а возле дома густой стриженый газон.

— Так какие же следы из этих двух могли принадлежать убийце? — напрямик спросил Джеффри.

Илайя в ответ пожал плечами.

— Может, после того как мужчина убил Нелл, он украл лошадь и ускакал, а кто-то увидел его в амбаре и бросился в погоню. Смотря как на все это посмотреть.

— Посмотри, куда ведут следы кобылы, а я пока покажу шерифу место, где была убита Нелл.

Джеффри вошел в конюшню вместе с Рейсом, но в стойло Ариадны заходить не стал, наблюдая за действиями шерифа со стороны.

— Похоже, девушка получила по меньшей мере три раны, из которых две могли оказаться смертельными. Один порез, судя по всему, вскоре перестал кровоточить. Вы ее не передвигали?

— Нет, я велел Спарки оставить все как было. Нож лежит там, где я его уронил, когда увидел Рейлин.

Рейс поднял окровавленное орудие убийства.

— Я не мог видеть это раньше?

— Нож я беру с собой на охоту, — стараясь сохранять выдержку, ответил Джеффри. — Тогда-то он и мог попасться тебе на глаза. Дома я обычно храню его на столе в спальне и использую, чтобы разрезать страницы новых книг, которые, пока не появилась Рейлин, я имел привычку читать в постели перед сном. Полагаю, его могли взять у меня со стола в мое отсутствие.

Рейс ощупал лезвие:

— Весьма острый инструмент. Тебе так не кажется, Джеффри?

— Ну да, я слежу за тем, чтобы он был в рабочем состоянии, и делаю это намеренно: когда лезвие острое, срез получается более аккуратным.

— Красивый нож. Откуда он у тебя?

— Мой отец подарил его мне на двенадцатый день рождения. В детстве мы с братом часто уходили в лес с ночевкой, и мне, как обладателю самого Острого ножа, доставалась обязанность срезать ветки для костра.

— Как жаль, такая молодая, — со вздохом сказал Рейс. — Я видел эту девушку в церкви, что напротив нашей конторы. Если ты выделишь людей и повозку, чтобы отвезти тело в Чарлстон, я мог бы договориться со священником о панихиде.

— Спасибо, — с чувством сказал Джеффри. — Ты меня очень обяжешь.

— Тогда, чтобы не тратить времени зря, пойдем заглянем к тебе в спальню.

На веранде им повстречалась Кора, которая шла из спальни Джеффри с ботинками в руках, густо облепленными грязью.

— Вот, хочу почистить, — сообщила она на ходу, но Джеффри остановил ее:

— Где вы это нашли?

— В вашей ванной, за дверью, заметила их, когда стала убираться, и еще подумала, что на вас это не похоже — ходить в такой грязной обуви. Вы ведь такой опрятный, мистер Джеффри. Так вы не хотите, чтобы я их вымыла?

Джеффри в недоумении обернулся к шерифу:

— Но я их не пачкал.

— Успокойся, дружище. — Шериф хлопнул Джеффри по плечу. — Никто не станет обвинять тебя в преступлении из-за пары грязных сапог. А теперь скажи, они действительно твои?

— Конечно. Но я не надевал их уже с неделю, а грязь на них совсем свежая.

— Кто-то мог взять их без твоего ведома. Скорее всего это произошло вчера, тогда же, когда у тебя со стола пропал нож. Двери спальни были открыты?

— Да, конечно. Дверь на веранду всегда приоткрыта, если погода позволяет. Вчерашний вечер не исключение.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке