— Не думаю, что тебе следует выезжать на Ариадне, — со сдержанным опасением сказал он. — Ей нельзя доверять. Пойми, я просто не хочу, чтобы с тобой что-то случилось.
— Верховая езда была моим самым большим увлечением до того момента, как нашу семью постигло несчастье. Мы не только потеряли дом и всю прочую недвижимость, но вынуждены были стоять и смотреть, как королевские конюхи уводят за собой наших лошадей. Нам сказали, что их отдадут противникам моего отца, как только их обвинения подтвердятся. К сожалению, отец умер до суда, и все обвинения, выдвинутые против него, никто не подверг сомнению.
Джеффри слишком хорошо понимал, что прогулка на такой чудесной кобыле, как Ариадна, может развеять тоску и помочь забыть о душевной боли.
— Послушай, — он обнял жену за плечи, — месяца через два, когда с Ариадной хорошенько поработают и усмирят ее крутой нрав, ты сможешь на ней покататься, а сейчас, право, не стоит.
— Но почему не сегодня? Ей ведь нужна выездка.
— Пусть на ней пока выезжают люди более опытные. Они скажут, когда лошадь будет готова.
— Но мне кажется, что она словно создана для меня. Она сама ко мне подошла и ведет себя вполне миролюбиво.
— Тем не менее я вынужден настаивать на своем: не хочу, чтобы ты упала и, не дай Бог, сломала себе что-нибудь.
Рейлин сомневалась в том, что Джеффри можно заставить отступить, он знал, эту кобылу куда лучше, чем она. Будучи женой Джеффри, Рейлин должна была уважать мужа и не идти ему наперекор, как бы ей ни было обидно подчиняться: в конце концов, он умел быть добрым и внимательным и проявлял куда больше снисходительности, чем те мужчины, с которыми до сих пор сводила ее жизнь. В то же время он без колебаний отказывал ей в просьбах, которые считал неразумными.
— Так какую же лошадь ты посоветуешь выбрать, Джеффри? — спросила Рейлин, вспомнив наконец, что мнения мужа она до сих пор не спросила.
Он улыбнулся, довольный тем, что она не стала дуться из-за его отказа.
— У меня есть конь с весьма милым характером, как раз такой, какой нужен тебе для первой прогулки по плантации. — Сказав это, Джеффри обратился к О'Молли: — Седлай Звездочета. Не забудь, седло надо взять дамское, то, каким пользуется миссис Хетти, когда приезжает.
— Все будет тотчас исполнено, сэр, — ответил О'Молли и бросился выполнять поручение.
Всего через несколько минут к Рейлин подвели высокого статного жеребца из последнего загона по правой стороне. Чудные глаза, крутая шея, длинные мощные ноги и легкая танцующая походка — все в нем вызывало восхищение.
— Какой он чудесный! — радостно воскликнула Рейлин.
— Я знал, что тебе понравится, — скромно ответил Джеффри. — Он достаточно резвый, но характер у него покладистый, не в пример Ариадне.
— А вам Брута седлать? — спросил О'Молли.
— Нет, сегодня я хочу просто покататься рядом с женой, без сумасшедших прыжков, так что оседлай для меня Принца, пожалуйста.
О'Молли улыбнулся и отправился готовить коня к прогулке.
Подсадив Рейлин на Звездочета, Джеффри сел верхом на красавца жеребца по имени Принц и бок о бок с женой отправился на прогулку. Заметив, что Кора ждет возле дома с корзинкой и старым стеганым одеялом под мышкой, он остановился возле нее.
— Я подумала, — с улыбкой сказала чернокожая женщина, — что вам захочется устроить пикник, вот и решила собрать для вас корзинку. Здесь лимонный пирог, жареный цыпленок, кукурузные лепешки, охлажденный лимонад в пробковом кувшине, если пить захочется, и все такое. Отличный денек для выходного дня, — вздохнув, добавила Кора. — Вы, мистер Джеффри, не часто позволяете себе отдохнуть от работы, так что я подумала, почему бы вам не устроить себе настоящий праздник с пикником…
— Благодарю, Кора, ты просто клад. — Джеффри спрыгнул с коня.