Кэтлин Вудивисс - Волшебный поцелуй стр 151.

Шрифт
Фон

Внезапная догадка заставила ее побледнеть: Рейс пришел, чтобы арестовать ее мужа.

— Джеффри не делал этого, — заявила она с порога, не дожидаясь, пока шериф объяснит цель своего визита. Теперь Рейлин была твердо убеждена в том, что Джеффри не мог совершить подобного преступления, и готова была отстаивать свои убеждения перед кем угодно. — Я точно знаю.

— Я хотел бы поговорить с ним, — решительно заявил шериф. — Он здесь?

— Да, здесь, — неохотно призналась Рейлин и, распахнув дверь, отступила, давая пройти Рейсу. — У Джеффри пару часов назад снова разболелась голова, и я подмешала ему в пищу немного снотворного, так что он сейчас спит.

— И все же не могли бы вы сказать ему, что я здесь?

— Заходите и подождите в холле, — сказала Рейлин, всем видом давая понять, что приглашать шерифа в дом ей совсем не хочется.

— Спасибо. — Шериф решительно прошел в дом. — Кстати, кто-нибудь еще есть в доме?

— Только моя служанка и Джек. Элизабет и Фаррел сегодня поженились и ночь проведут в квартире Фаррела.

— Давно пора, — с широкой улыбкой сказал Рейс.

— Я пойду разбужу Джеффри. Вам придется немного подождать, пока он спустится: ему необходимо одеться.

— Можете не спешить, лично я никуда не тороплюсь.

К тому времени как Рейлин вошла в спальню, Джеффри уже поднялся и успел плеснуть в лицо водой, чтобы прогнать остатки сна.

— Что там за шум? — спросил он, показывая через плечо на улицу. Видимо, он уже успел заглянуть в окно и увидел толпу.

— Если бы ты присмотрелся получше, то увидел бы среди них Олни Хайда. Рейс ждет тебя внизу. Хоть он ничего не говорит, боюсь, это за тобой.

Джеффри взял в руки полотенце и вытер лицо.

— Пожалуй, пора одеваться, — со вздохом констатировал он.

Рейлин окинула взглядом обнаженный торс мужа, но на этот раз восхищенного огонька в ее глазах не было.

— Если Рейса твой вид не смущает, то подумай о бедняге Тиззи.

— Ты не попросишь ее приготовить мне кофе? У меня все еще голова какая-то тяжелая. Что-то я в последнее время много сплю…

— Лучше я сварю тебе кофе сама. Крепкого, такого, как ты любишь.

Уже через несколько минут Джеффри спускался вниз, одетый, как положено джентльмену. Мужчины успели обменяться приветствиями до того, как в дверях с подносом в руках показалась Рейлин. Муж поспешил ей навстречу и налил себе кофе из кофейника в крохотную тонкого фарфора чашку. Затем Рейлин подошла с подносом к шерифу.

— Не хотите ли кофе, Рейс? — вежливо предложила она. Рейс удовлетворенно кивнул и, пригубив напиток, опустился в кресло с чашкой в руках.

Джеффри сел на кушетку чуть поодаль, подложив под спину диванную подушку, Рейлин села рядом.

— Да, как раз такой кофе мне сейчас и нужен, — заметил шериф.

— Спасибо, — скромно поблагодарила Рейлин; ей трудно было изображать гостеприимную хозяйку перед человеком, который пришел арестовать ее мужа. — Элизабет научила меня, как его готовить.

Между тем Рейс, казалось, никакого дискомфорта не испытывал.

— Вот кого бы я пригласил к себе варить кофе, — беззаботно произнес он, — Элизабет, ну и вас, Рейлин. Кроме шуток, приходите как-нибудь обе к нам в гости и объясните моей жене, как это делается. На мой вкус, она варит не кофе, а так, жижицу. Это все ее шотландская кровь: известно, что этот народ знаменит своей скупостью.

Бирмингемы молчали, давая понять, что находятся здесь не за тем, чтобы выслушивать занимательные байки. Наконец Рейс, прочистив горло, приступил к делу.

— Полагаю, Джеффри, ты видел ту толпу, — начал он и, глотнув еще кофе, продолжил свою мысль: — Олни собрал подкрепление еще до того, как явился ко мне, Он клянется, что видел, как ты убил Нелл.

— Я знаю, что он так думает, но, клянусь, он ошибается: я ее не убивал. В моем рассказе о том, как все произошло, не было ничего, кроме правды.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке