Фингарет Самуэлла Иосифовна - Огонь на ветру стр 7.

Шрифт
Фон

Его ударили, а потом скинули вниз. Хорошо, куст задержал, не то бы разбился о скалы. Наверху я нашла вот это. «Что за тряпица, – думаю, – над обрывом полощется?» Тогда и вниз глянула и его увидела.

Девушка протянула Липариту красный, затканный драконами плащ с оторванным подолом и воротом.

– Возьми, накроешь.

Липарит привёл коня. Осторожно поднял раненого мальчонку, перекинул через седло, прикрыл плащом.

– Госпожа, ты о селении говорила. Близко ли?

– К полудню доберётесь.

– Как! Разве ты не пойдёшь с нами?

– Нельзя. Меня дома ждут.

– Где же твой дом? Если близко, не лучше ли тогда перевезти мальчонку к тебе, плох он очень.

– Нельзя.

Тонкие брови вновь поползли к переносью, и Липарит побоялся обидеть мерцхали новыми расспросами.

– Всё время иди на солнце, никуда не сворачивай. Дойдёшь до ущелья, иди по гребню к закату. Там тропка особая есть, прямо к нужному месту выведет. Дом тётушки Этери выше других домов, на отшибе стоит. Скажешь, Нино прислала.

– Нино – это твоё имя?

– Всё понял, не спутаешь?

– Госпожа, дозволь снова тебя увидеть.

– Прощай. Ты добрый, я запомню тебя.

Нино махнула рукой, чтобы Липарит скорее трогался в путь, и Липарит не посмел ослушаться молчаливого приказа.

Прокладывая дорогу к ущелью, он то и дело оглядывался. Но чёрная безрукавка ни разу не мелькнула среди деревьев.

К дому тётушки Этери Липарит подвёл коня ровно в полдень, когда солнце, заняв середину неба, окатывало землю потоком раскалённых лучей. Ни единого звука из селения не доносилось. Не перекликались люди, не блеяли овцы, молчали собаки. Всё живое забилось в тень, и даже те, кто обычно работал от света до темноты, покинули на время виноградники и поля, чтобы спастись от зноя под крышей.

У ворот Липарита встретила ещё нестарая сухощавая женщина, с лицом, словно вычеканенным из потемневшей бронзы.

– Живи сто лет, дорогая хозяйка, – поклонился Липарит. – Должно быть, твоё имя Этери. Нино к тебе направила, просила помочь.

– Благополучие тебе и твоим близким, юноша. Я Этери и есть.

Тётушка Этери пропустила в ворота коня, сдёрнула плащ, бросила быстрый взгляд на лежавшего поперёк седла мальчонку.

– Неси на лавку. Сапоги разрежь. Правая нога сразу видно, что сломана, левая, может статься, не лучше.

Липарит понёс раненого мальчонку в дом.

Тётушка Этери появилась с тонкими дощечками и ворохом чистых тряпиц. Двигалась она быстро, и всё, к чему прикасалась, словно оживало в её руках. Кувшин сам наливал воду. Снадобья из маленьких горшочков сами собой оказывались на тряпицах.

– Прежде всего другого кость вправлю, пока он без чувств.

Сильные пальцы легли на ногу ниже колена, осторожно помяли, сдавили и вдруг рванули, выкручивая.

Мальчонка страшно вскрикнул, но в сознание не пришёл.

– Подай лубки.

Липарит протянул тонко соструганные дощечки.

– Теперь тряпицы. Выбирай подлинней.

Когда нога оказалась, как в ножнах, в туго примотанных дощечках, Липарит перевернул мальчонку на бок, и тётушка Этери принялась за рану. Она обмыла края, подула, пошептала заговор, чтобы не потекла снова кровь, приложила снадобье.

– Перевяжу, и неси за занавеску. Там всё приготовлено. Пусть на спине ровно лежит.

Сквозь сжатые зубы мальчонки тётушка Этери влила несколько капель тягучей жидкости, тёмной, словно смола.

– Кровь молодая, в силы быстро войдёт. Вот на ногу наступать не сумеет месяц, а то и два. Давай помогу.

Вдвоём они перенесли мальчонку на низкую деревянную тахту. Бутыль с тёмной жидкостью тётушка Этери поставила рядом.

– Если начнёт сильно стонать или бредить, смочи виски и губы. Я отлучусь ненадолго. У соседа лошадь занемогла.

Вернулась тётушка Этери лишь под вечер.

– Прости, дорогой гость. Время не рассчитала.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

БЛАТНОЙ
18.3К 188