Бедного Грина тотчас увели, между тем как он не мог прийти в себя от удивления, видя, что масонские знаки не произвели никакого действия. Я, стоя в стороне, восхищался успехом своей шутки, а старший лейтенант скорыми шагами ходил взад и вперед по шканцам, столько же изумленный, как и взбешенный таким дерзким поступком мальчика, который не более недели на службе.
Через несколько времени старший лейтенант сошел вниз, а Боб Кросс, бывший наверху и заметивший мое восхищение при виде сцены, непонятной для него и для других, подошел ко мне и сказал:
— Мистер Кин, по вашим глазам я вижу, что вы смеетесь недаром. Этот глупенький мальчик никогда не осмелился бы так поступить, если бы он понимал, что делает. Не притворяйтесь же невинным и расскажите мне, как это случилось.
Я отвел в сторону Боба Кросса и открыл ему свой секрет; он засмеялся и сказал:
— Ну, мистер Дотт недаром говорил, что вы на все мастер; но знаете ли, что это дело может очень дурно кончиться для бедного Грина. Беднягу выгонят из службы, и он совсем пропадет. Итак, вы позвольте объяснить дело, чтобы оно как можно скорее дошло до старшего лейтенанта.
— Как хочешь. Боб, — отвечал я — Если за такие пустяки выгоняют из службы, то пусть выгонят меня, а не Грина.
— Не бойтесь ничего; старший лейтенант не захочет сделать вам зла, а прочие офицеры еще более вас полюбят, особенно, если я скажу, что вы просили меня рассказать все, чтобы оправдать Грина. Я пойду к доктору и расскажу ему; но, мистер Кин, не называйте это пустяками, или вы поздно узнаете свою ошибку. Во всю мою жизнь мне не случалось видеть такого неуважения к офицеру на военном корабле, и это гораздо хуже бунта.
И Боб Кросс захохотал, вспомня, как Грин делал знаки, и потом пошел к доктору.
Едва Кросс сошел вниз, я не мог утерпеть, чтобы не взглянуть на моего приятеля Грина, и, опустясь по трапу в батарейную палубу, заметил бедняжку с кандалами на ногах и связанными руками, стоявшего на правой стороне между пушками. Он был в таком страхе, что я едва удерживался от смеха. Я подошел к нему в сказал:
— Что это значит, Грин? Что случилось?
— Что случилось? — повторил бедняжка. — Видишь, что случилось.
— Делал ли ты масонские знаки? — спросил я.
— Делал ли? Да, делал. О, что со мною будет!
— Ты, верно, не так делал знаки? Верно, забыл их?
— Я уверен, что делал их так, как ты мне показывал; совершенно уверен.
— Так, может быть, я неверно показал тебе. Впрочем, не бойся; я все объясню старшему лейтенанту.
— Прошу тебя, только избавь меня от беды. Мне не нужно и трубы.
— Хорошо, сейчас, — отвечал я.
Боб Кросс подошел ко мне и сказал, что старший лейтенант требует меня в кают-компанию.
— Не бойтесь, — сказал он, — они сейчас много над этим смеялись, и старший лейтенант больше всех; однако он все-таки порядком побранит вас; вы так и ждите.
— Не сделать ли ему знака. Кросс? — спросил я смеясь.
— Нет, нет; вы и так уж слишком далеко зашли; помните, что я вам говорил.
Я вошел в кают-компанию, и шум затих, когда часовой отворил мне дверь.
— Вы присылали за мною? — сказал и старшему лейтенанту, приняв безгрешный вид.
— Так это вы, мистер Кин, изволили тешиться над Грином и научили его оскорблять и не уважать старших офицеров и еще на шканцах? Что, сударь?
Я не отвечал ему ни слова, но сделал прежалкую мину.
— Потому что мальчик только что приехал на фрегат и не знает своих обязанностей, вы забавляетесь над ним и говорите ему всякие небылицы? Ну, что вы скажете в свое оправдание?
— Мы оба только что приехали на фрегат, и мичманы часто забавляются друг над другом.
— Но ведь вы научили Грина этой дерзости?
— Да, я сказал ему это в шутку; но не думал, что он до того глуп, чтобы поверить мне.