Барбара Картленд - Исчезнувшая герцогиня стр 16.

Шрифт
Фон

На горизонте темнели горы, хотя их очертания казались размытыми из-за нависавшего над ними белого тумана.

Фиона хотела было спросить у мистера Мак Кейта, как назывались эти горы, чтобы позднее отыскать их на карте, но Мэри-Роуз болтала беспрестанно, засыпая Мак Кейта вопросами, и она решила не перебивать девочку.

Не было ничего удивительного в том, что Мэри-Роуз вела себя так оживленно: когда их экипаж проезжал по встречавшимся на пути маленьким деревушкам, их жители высыпали из домов, выстраивались в длинные линии вдоль дороги, радостно размахивали руками и приветствовали их.

Фионе восторг людей, встречавших ее маленькую племянницу, казался странным и удивительным. Она вопросительно взглянула на мистера Мак Кейта, и тот с удовольствием все объяснил:

— Мы едем по земле Рэнноков. Полагаю, здесь всем известно о том, кто приехал сегодня. Лорд Иан пользовался популярностью у местных людей. Наверное, его любили все без исключения.

Фиона поджала губы, пытаясь не выдать ему той язвительной реплики, которая мгновенно пришла ей на ум и так и крутилась на языке.

Неожиданно раздался восхищенный возглас Мэри-Роуз, и Фиона резко повернула голову. На горизонте показался величественный замок.

Она всегда представляла его красивым, но даже не думала, что он настолько большой и потрясающий.

Ей вдруг стало понятно, почему Иан так страстно любил это место, почему до конца своих дней так и не смог забыть о нем.

Первый лорд из клана Рэнноков начал возводить замок в 1030 году. Продолжил строительство его сын, а впоследствии — внук. Все они посвятили свои жизни борьбе с англичанами.

Непрекращающаяся война — Фиона знала это из учебников по истории — к 1300 году привела к тому, что население на приграничных территориях значительно уменьшилось. Тем не менее шотландцев насчитывалось больше. Эдуард третий — король Англии, находившийся в тот период у престола, направил многочисленную армию, собранную со всей страны, к северной границе.

Англичане стали одерживать победы и в конце концов захватили в плен короля Шотландии — Давида, заполнили страну неприятеля, сожгли несколько шотландских городов, в том числе Эдинбург, и опустошили обширные территории этой земли.

Шотландцы во главе с Рэнноком, жаждущим отомстить за пережитые страдания, разорили в свою очередь Нортумберленд, и война на границе Англии с Шотландией продолжилась.

Фиона знала, что замок, к которому они приближались, был когда-то прибежищем всех тех, кто жил на прилегавших к нему землях.

Она слышала, как мистер Мак Кейт рассказывал Мэри-Роуз, что и в нынешние времена граница охраняется наблюдателями. Если кто-нибудь из них замечает приближающихся английских воинов, то тут же подключает систему сигнальных огней.

Огни эти служили предупредительным знаком для людей. Завидев их, они собирали все необходимое и бежали целыми семьями, ведя за собой домашних животных, за надежные стены замка.

Когда экипаж подвез их ближе, Фиона увидела мощную стену, окружающую территорию замка, и представила себе, какой надежной и спасительной она кажется тем, кто мечтает найти защиту.

Мощные башни, встроенные в стену, находились на равном удалении друг от друга. В них не было окон, лишь маленькие треугольные отверстия — для стрел лучников.

Первоначально замок был окружен еще и глубоким рвом, наполненным водой. Но теперь от него осталась лишь небольшая часть с северной стороны. Об этом рассказал Фионе мистер Мак Кейт.

— Мы въедем вовнутрь через средние ворота, — сказал он, когда экипаж подвез их еще ближе. — Оттуда до той части замка, где живет герцог, добираться удобнее всего.

— Какой же огромный этот замок! — восторженно закричала Мэри-Роуз.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора