— И какие же? — Наткнувшись на ее ироничный взгляд, де Клер едва не вспылил: — Да, я действительно хочу это слышать! Честно говоря, я совсем запутался!
— Причин может быть много. Все эти годы О'Нилы расплачивались за то, что Локлан сделал Шивон и Гэлану. Хотя сам Пендрагон не стал их наказывать, я со стыдом должна признать, что этим охотно занялись О'Доннелы. Хотя в итоге пострадали оба клана. Они лишились своих земель, титулов и власти. Все перешло к тебе и Пендрагону. И теперь оба клана пребывают в растерянности, словно овцы, оставшиеся без пастуха. — Ее выразительный взгляд добавил, что во власти Реймонда изменить эту ситуацию.
— Но зачем же затевать грызню между соотечественниками? Неужели они надеются, будто я позволю им уйти безнаказанными?
Эти слова вселили в сердце Фионы новую надежду.
— Может быть, они стараются показать тебе, что заставить их плясать под твою дудку не так-то просто?
— Ах, да кому это нужно? Все, чего я хочу, — это положить конец резне!
— Но ведь ты по-прежнему не желаешь слушать народ, над которым пытаешься утвердить свою власть!
— Ты вообще способна прямо отвечать па заданный вопрос, Фиона? — Презрение чародейки ранило Реймонда как отравленная стрела.
— Нет, коль скоро твои вопросы заданы не по делу! Вражда между кланами шла издавна. Земли и добыча переходили из рук в руки. Если ты действительно хочешь положить конец резне — сделай так, чтобы все удовлетворились своей долей. — Фиона прерывисто вздохнула — очевидно, старалась справиться с охватившим ее волнением — и продолжила: — В конце концов, это действительно могло начаться из-за голода. А ты привел с собой еще тысячу ненасытных ртов!
Де Клер строго посмотрел на нее и показал глазами на Коннала. Ее излишняя откровенность могла его напугать.
— Голод тут ни при чем, Фиона. Я снова опоздал. Они резали вилланов целыми семьями.
Чародейка вскинула на Реймонда растерянный взгляд. На миг ему даже показалось, что Фиона чувствует себя виновной в том, что творится на этой земле.
— Значит, после убийства Лии были новые налеты? — С ней по-прежнему никто не разговаривал, и она понятия не имела о том, что творилось за границами заповедной лощины. Разве что Кайра с сестрами иногда отправлялись на разведку и приносили новости.
— Да. Мне пришлось собрать в замок всех, кто поместился, а остальные расположились под стенами. Солдаты постоянно несут караул.
— Может быть, — вдруг выдал Коннал, — это происходит оттого, что осталось меньше двух недель до конца проклятия, и тогда все изменится?
Фиона с упреком посмотрела на своего болтливого родственника.
— Да что это за проклятие такое, черт меня побери? — не выдержал Реймонд.
— Об этом знал мой отец, — еле слышно промолвила Фиона, — и кое-кто из стариков. Но отца больше нет, и старики давно умерли. Меня не было здесь, когда это случилось. — Она по-прежнему не могла сказать, как связано проклятие с ее изгнанием. За столько лет много воды утекло, а люди всегда склонны валить с больной головы на здоровую.
— Но тогда откуда у тебя такая уверенность, что проклятие можно снять? — Реймонд все еще верил, что старается рассуждать здраво и не поддался всеобщему помешательству на суевериях.
И снова Коннал не к месту встрял в разговор:
— Скоро кончится десять лет и один день, и тогда…
Под леденящим взором Фионы слова моментально замерли у него на устах.
— Это не может быть связано! — яростно прошипела она.
— Но мама сказала…
— Нет, она не могла это сказать!
— Но, Фиона! — взмолился Коннал.
— Нет! — выкрикнула она, стиснув кулаки. Через минуту чародейка овладела собой и виновато посмотрела на испуганного мальчика.
Но Коннал все еще дулся. Он был слишком юн и неопытен.