Эми Фетцер - Ирландская колдунья стр 111.

Шрифт
Фон

— Но ведь это самая просторная комната в замке!

— Конечно. А где же еще должна находиться хозяйская спальня?

У Реймонда тревожно екнуло сердце. «Женщины в Ирландии могут править наравне с мужчинами!» — вспомнил он слова Шивон.

— Эгрейн. Она была замужем за Дойлом О'Доннелом, — произнес Йен так, словно освежал в памяти Реймонда давно известные ему факты. Судя по всему, реакция де Клера оказалась для него полной неожиданностью. — Я думал, тебе это известно.

— Нет, — бросил тот на полпути к двери. — Не было! — И это признание только подлило масла в огонь. Как Фиона посмела умолчать о том, что была хозяйкой этого замка?! Как посмела корчить из себя простолюдинку?! Она выставила его на посмешище перед всеми ирландцами!

— Ну, по крайней мере это объясняет многие вещи.

Реймонд застыл как вкопанный и вперил в Йена тяжелый взгляд:

— На что это ты намекаешь?

— На то, что я не мог понять, какого черта ты притащил в Гленн-Тейз всех этих невест, когда самая подходящая маячила у тебя перед носом!

Реймонд слушал его и готов был рвать и метать. Ей мало было обмануть его и выставить на посмешище! Она устроила ему настоящую пытку, ведь Реймонд был вынужден цацкаться со всеми этими соплячками и их алчными родственниками! А она смотрела на это и молчала, хотя достаточно было одного ее слова, чтобы все изменить! Ну Фиона, ну ведьма! Пусть теперь пеняет на себя! И Реймонд приказал:

— Не вздумай проболтаться ей о нашем разговоре!

— Можно подумать, она вообще со мной разговаривает! — мрачно ответил Йен, обращаясь уже к пустой комнате.

Стоило Реймонду оказаться на лестнице, и он почувствовал восхитительный аромат кушаний, приготовленных Коллин на обед. Но через минуту ему стало не до еды: солдаты, встревоженные последними событиями, обступили де Клера плотным кольцом, как только он оказался в зале. Однако Реймонд не в состоянии был сосредоточиться на том, что они говорят. Он обшаривал глазами зал, высматривая ту, на которой собирался сорвать свою ярость.

— Милорд! — воскликнул сэр Алек таким тоном, что Реймонд невольно прислушался. — Это нельзя объяснить небрежностью рабочих! — повторил Алек в десятый раз.

Реймонд глубоко вздохнул. Деваться некуда, расправу над Фионой придется отложить. Сначала он займется бастионом.

— Я допросил всех англичан, а потом ирландцев и убедился, что это не было умышленное вредительство, — доложил Николай. — По крайней мере здесь не замешаны те, кто работал на стройке.

Реймонд сильно в этом сомневался. Но с другой стороны, попытка нарочно обрушить бастион не могла остаться не замеченной верными ему людьми, а таких было явное большинство. Кто-то непременно заметил бы вредителя и вывел его на чистую воду.

— Собери оруженосцев и конвой. Я хочу взглянуть на это сам.

— А мне казалось, что ты хотел остановить стройку, — громко произнес Йен, спускаясь по лестнице в зал.

— Да, хотел. — Реймонд раздраженно посмотрел на ирландца.

— Что?! — воскликнули рыцари в один голос. Реймонд подошел к очагу, расталкивая тех, кто замешкался и оказался у него на пути.

— По-вашему, мы можем терять людей без конца? Сколько еще может погибнуть под обвалами?

— Ну конечно, нет… — промямлил Алек, — но определенные потери все равно неизбежны…

— Алек, разве мы воюем? — напустился на него де Клер. — Мы всего лишь строим бастион!

— Но королевский приказ…

— Я отлично помню, что приказал мне король Генрих, сэр Алек из Кента, — угрожающе процедил Реймонд. — И не нуждаюсь, чтобы мне напоминали об этом чересчур болтливые слуги!

— Как скажете, милорд, прошу меня простить! — Алек тут же пошел на попятную, гадая про себя, какая муха укусила лорда Антрима на этот раз.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке