Майкл Роэн - Наковальня Льда (Зима Мира - 1) стр 32.

Шрифт
Фон

Остальные подняли свое оружие и с воплями бросились вперед, но резко остановились, наткнувшись на выставленный плашмя клинок. Незнакомец удержал их, одновременно разглядывая Элофа.

- Копья и луки? Только для того, чтобы справиться с одним человеком? холодно спросил он на очень чистом сотранском языке.

- Если это человек! - выкрикнул толстяк. - И не надо так на меня смотреть. Он выпрыгнул на нас прямо из болота, из самой гиблой топи. Мы не могли рисковать...

- Думаю, мы можем повременить с расправой и задать ему пару вопросов. Ну? - Незнакомец снова повернулся к Элофу. - Ты меня понимаешь?

- Да, - ответил Элоф. Секунду-другую он изучал своего недавнего противника, прежде чем продолжить. Воин атаковал в странной стойке, делавшей его почти карликом, трудной мишенью, что выдавало опытного мечника. Теперь, выпрямившись в полный рост, он оказался почти на голову выше Элофа, но гораздо стройнее и уже в плечах, жилистый и лишенный характерных примет возраста. Его одеяние состояло из темно-зеленой куртки и широких полотняных штанов; даже поношенные и запятнанные, они выглядели проще, но опрятнее, чем безумная мешанина лохмотьев и выцветшей, засаленной роскоши, которую носили остальные. Черты его лица напоминали Рока и Катэла, но были менее округлыми, жестче и удлиненнее, с правильным прямым носом, выступающими скулами и подбородком. Бледную кожу покрывал золотистый загар. Волосы имели бронзово-рыжий оттенок, а глаза были голубовато-серыми, как морской туман, и такими же непроницаемыми. В его взгляде угадывалась лишь холодная расчетливость, неприятно напомнившая Элофу о мастере-кузнеце, но почему-то не вызывавшая такой же тревоги.

- Я не хотел причинить вам зло, - сказал Элоф. - Я заблудился на болотах и не смог бы долго протянуть без огня и крова. Поэтому я пришел просить помощи...

- С обнаженным мечом?

- Нет, пока ваши друзья не набросились на меня! - вспыхнул Элоф. - Они не дали мне возможности поговорить с ними. Я вел себя мирно, но...

- ...но они не оставили тебе другого выхода. Понятно. - Иронически приподняв бровь, воин покосился на толстяка, с недовольным ворчанием собиравшего остатки своей разрубленной алебарды. - Что ж, все может быть так, как ты говоришь, но не стоит винить этих людей. Должно быть, ты сам знаешь, каковы эти болота; здешние путники боятся любой тени, и недаром! Как же тебя угораздило заблудиться в гиблых топях?

- Я живу здесь, - ответил Элоф.

Среди слушателей раздался приглушенный ропот. Некоторые отодвинулись подальше, другие крепче сжали свое оружие.

- Я не бродяга и не призрак, - раздраженно добавил он. - Мое жилище находится рядом с дамбой.

- Тогда какого дьявола ты здесь бродишь? - буркнул толстяк.

Не имело никакого смысла рассказывать этим подозрительным и суеверным людям свою историю.

- Я искал металл на болоте, - пояснил Элоф. - Зашел слишком далеко и заблудился.

- Металл? - рявкнул высокий воин. В его глазах появилось выражение стервятника, кружащего над добычей.

- Да, металл, - спокойно подтвердил Элоф. - Железо и старые доспехи для моего ремесла. Я кузнец...

По рядам людей пробежал неожиданный шепоток интереса, даже облегчения. Толстяк с возмущенным видом повернулся к ним, но воин нетерпеливо щелкнул пальцами.

- Возле дамбы? Верно, я слышал, что около года назад там появился новый кузнец. И мышцы у тебя крепкие, как у кузнеца, это точно. - Он повернулся к толстяку. - Что скажешь, шкипер? Может быть, нам наконец-то улыбнулась удача?

- Если он тот, за кого себя выдает, - упрямо проворчал тот. - Если мы можем доверять ему. Если он хоть чего-то стоит в своем деле. Альм пил как сапожник, но, по крайней мере, мы знали, чего можно от него ожидать. Я вот что хочу сказать: разве хороший кузнец стал бы селиться в таком гиблом месте?

- Почему бы тебе не испытать меня и не выяснить самому? - процедил Элоф, замерзший, голодный и раздраженный сверх всякой меры.

- Отличное предложение, кузнец, - заметил высокий воин. - Судя по твоему выговору, ты северянин. Ты знаешь что-нибудь о кораблях?

Элоф покачал головой:

- Я лишь однажды был на борту корабля, и то не по своей воле. Их устройство мне неведомо.

Воин вздохнул.

- Так же, как и нашему последнему кузнецу, а ты едва ли можешь быть хуже, чем он. Видишь ли, наше судно получило повреждения в бою. Мы едва смогли добраться до этого побережья, а наш единственный кузнец умер причем не от ран, а от пьянства. Иди и посмотри сам... с твоего разрешения, шкипер?

Толстяк что-то буркнул, но позволил им пройти и пристроился сзади вместе с остальными.

- С плотницкой работой мы справимся сами, - продолжал воин, - хотя в здешних краях очень мало хорошего дерева. Но самое худшее здесь - под форштевнем, у килевой скобы.

Он указал на место под изгибом носа, где скоба, закрепленная тяжелыми нагелями, соединяла длинный киль, вырезанный из цельного куска дерева, с круто уходившей вверх балкой форштевня. Здесь находились корни искореженного клубка металла, переплетенные с деревом. Элоф, всматривавшийся через завесу гниющих водорослей, мог видеть, что металл когда-то был тяжелым стальным тараном в виде гарпуна, с гребенкой изогнутых зубьев вдоль массивного основания. Вынесенный вперед - перед носом судна, он мог превратить корабль в огромное копье. Но сейчас он печально свисал наискось, зубья погнулись и обломались.

- Наш боевой таран, - указал воин. - То, что вы, северяне, называете ярнскекке - "железная борода". Без него у нас нет шансов выстоять против более крупных кораблей. Если ты сможешь починить его, мы с радостью поделимся с тобой местом у костра, одеялами и едой, какая у нас есть. Ну, что скажешь?

Элоф наклонился поближе, чтобы рассмотреть повреждения, одновременно пытаясь понять, с кем свела его судьба. Толстяк и остальные вполне могли сойти за корсаров, но высокий мечник выглядел более образованным; по крайней мере его речь была культурнее, чем у простого разбойника. Тем не менее Элоф благоразумно воздержался от прямых вопросов. Он тщательно изучил разбитый таран, проводя пальцами по изогнутому, искореженному металлу. Когда-то таран был цельным и прочным, но частые, резкие удары способны ослабить даже лучшую сталь... Внезапно он выпрямился.

- Этот таран уже ломался раньше, не так ли?

Воин вопросительно взглянул на толстого шкипера. Тот неохотно кивнул:

- Да, несколько месяцев назад. Альм как следует подлатал его...

- Ничего подобного! Взгляните на зубья, здесь и здесь. Видите мелкие трещины и места отломов, покрытые ржавчиной? Должно быть, он просто заварил их сверху, поэтому в бою таран подвел вас. И здесь он лишь замазал разлом, когда следовало перековать заново весь зубец!

- Похоже на него, - пробормотал мечник. - Что ж, кузнец, острое зрение говорит в твою пользу. Но можно ли это починить?

- Да, конечно... - небрежно начал Элоф, но в следующее мгновение его голос пресекся. Боль утраты и безнадежность овладели им с такой силой, что, должно быть, отразились на его лице. Капитан посуровел и со значением посмотрел на своих людей. Элоф поспешно перевел дыхание.

- Можно, но лишь в том случае, если бы у меня были инструменты, поправился он. - Разумеется, я не взял их с собой на болото, когда пошел... искать железо.

- Разумеется, - эхом отозвался высокий воин. - Возле костра ты найдешь инструменты. Я уже собирался воспользоваться ими, поскольку ничего иного не оставалось. Но я знаю о кузнечном деле только из книг и не стал бы состязаться с любым кузнецом, а тем более - с северянином. Посмотри, они тебе сгодятся?

Элоф с легким отвращением перебрал инструменты.

- По большей части это дрянные вещи, а те, что могли бы сгодиться, очень старые и изношены до крайности. И ни в одной из них нет ощущения силы или хотя бы индивидуальности.

Лишь теперь, столкнувшись с этим, Элоф осознал, как сильно проявлялась индивидуальность в его собственных инструментах и в снаряжении мастера-кузнеца. Но выражение лиц вокруг него менялось от озадаченного до откровенно презрительного; даже высокий воин напустил на себя снисходительный вид, словно встретился с расхожим предрассудком. Значит, даже образованный сотранец - хорошо начитанный, если он изучал кузнечное дело - не имеет представления об истинном мастерстве. Если бы он только мог показать им... но кто знает?

- Сойдет, - решил Элоф. - Да, я смогу починить ваш таран, но мне понадобится наковальня...

- У Альма был маленький металлический блок, - проворчал капитан. Ставил его на пень или на какую-нибудь сподручную деревяшку. Тебя это устроит?

- Думаю, да. Еще мне понадобится горн - вы можете выложить его из камней прямо на пляже, вот так... - Он нарисовал на песке квадратный очаг в виде небольшого короба. - Попробуем смастерить ручные мехи, но если ветер окрепнет, можно будет вынуть несколько камней с нужной стороны и сделать поддув.

- Умно! - пробормотал мечник. - И сколько времени это займет?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке