---------------------------------------------
Шотландская сказка
Островок Сандрей, один из Внешних Гебридских островов,расположенк югу от острова Барры, и его омывает безбрежный Атлантический океан. Вокруг островка кипят волны с белыми гребешками, а наберегувсегдадует соленый резкий ветер.Надостровком,пронзительнокрича,проносятся морские птицы: чайки с жалобными голосамииустрицееды,что,выпятив грудь и распластав крылья белымкрестом,летаютскриком:"Би-глик! Би-глик! Би-глик!" (Осторожней! Осторожней! Осторожней!)
На этом островке когда-то жил один пастух. ЖенуегозвалиМэриред. Она дружила с одной "мирной женщиной", как в старинуназывалифей.(А еще племя фей называли: "добрые соседи" и "маленький народец".)
Эта фея была крошечная женщина с остреньким личиком, блестящими глазками и смуглой кожей орехового цвета. Жила она в зеленом, поросшемтравой холмике, что возвышался неподалеку от дома пастуха. Каждый деньфея семенила по тропинке к его дому, сразу же входила в комнату и, подойдя к очагу, где горел торф, снимала с огня и уносила с собойбольшойчерный котел. Все это она проделывала молча, а перед самым ее уходом Мэриред ей говорила:
В горн кузнец насыплет углей
И чугун раскалит докрасна.
Надо котел, полный костей,
Ко мне принести дотемна.
Вечером фея возвращалась и оставляла напорогедомакотел,полный вкусных мозговых косточек.
И вот как-то раз пришлось Мэриред отправиться на остров Барру, вего главный город - Каслбей. Утром перед отъездом она сказала мужу:
- Когда придет "мирная женщина", скажи ей, что я уехала в Каслбей.А она пусть возьмет котел, как всегда берет.
Потом Мэриред уехала, а муж ее, оставшись один в доме, принялсякрутить жгут из стеблей вереска. Немного погодя онуслышалчьи-толегкие шаги, поднял голову и увидел, что к дому подходит"мирнаяженщина".И тут ему почему-то стало жутко. Он вспомнил вдруг все рассказы о том, как феи заколдовывают людей, вскочил с места и, как только "мирнаяженщина" подошла к порогу, захлопнул дверь.
Надо сказать, что "маленький народец" очень вспыльчив и легкообижается. Блестящие глазки феи засверкали гневом - такеерассердилагрубость пастуха. Она ступила ножкой на выступ под окном, а оттуда вскарабкалась на крышу. Потом наклонилась над дымовым отверстием и что-то крикнула. Это был зловещий, пронзительный крик.
Пастух в ужасе прижался к двери и вдруг увидел,какбольшойчерный котел подпрыгнул раз, потом еще раз и... вылетел в дымоход. Нотамего сейчас же ухватила чья-то сухонькая смуглая ручонка.
Не скоро осмелился пастух открыть дверь своего дома, а когдаоткрыл, феи уже не было.
В тот же вечер Мэриред вернулась с корзинкой, полной свежей сельди, и первым долгом спросила мужа, почему котел не вернулся насвоеместов очаге.
- Ведь "мирная женщина" всегда возвращала егозасветло,-добавила она. - Неужто позабыла? Не похоже это на нее.
Тут муж рассказал ей про все, что с ним приключилось, пока она была в отъезде, а когда досказал, Мэриред крепко выругала его за глупость.
Потом она встала, взяла фонарь и побежала к зеленому холму, гдежила фея. Светила луна, и при ее свете Мэриред отыскала свой котел. Онстоял у подножия холмика и, как всегда, был полон вкусных мозговых костей. Мэриред подняла котел и ужеповернулась,чтобыидтидомой,каквдруг чей-то нечеловеческий голос крикнул:
Молчунья-жена, молчунья-жена,
Что к нам пришла из дремучих лесов,
И ты, что стоишь на вершине холма,
Пустите по следу злых, яростных псов!
И тут с вершины холмика донесся дикий визг. Кто-тотемный,чтотам стоял, спустил со своры двух лежащих у егоногзаколдованныхпсов.