Оливер Боуден - Откровения стр 14.

Шрифт
Фон

Этот возглас нарушил тишину, капитан оглядел толпу и встретился взглядом с Эцио.

– Ты! – закричал он, поднял заряженный арбалет и выстрелил.

Эцио ловко увернулся, болт пролетел мимо, попав в стоявшего рядом мужчину.

Тот вскрикнул от боли, хватаясь за свободный конец болта.

Пока капитан перезаряжал оружие, Эцио бросился в укрытие.

– Ты не уйдешь отсюда живым! – заорал капитан, выстрелив во второй раз.

Болт вонзился в косяк двери, не причинив вреда спрятавшемуся Эцио. Пока что ему везло. Ему нужно было двигаться и как можно быстрее. Еще два болта пролетели мимо.

– Бежать больше некуда! – крикнул ему капитан. – Иди сюда и сразись со мной лицом к лицу, трусливый пес! – Он снова выстрелил.

Эцио вздохнул, подпрыгнул, цепляясь на притолоку другой двери, и раскачался так, чтобы запрыгнуть на плоскую глиняную крышу. Оказавшись там, он побежал на другую сторону, а мимо его уха просвистели еще два болта.

– Стой и прими смерть! – приказал капитан. – Твое время пришло, смирись с этим! Вернись и встреться со своей смертью!

Эцио увидел солдат, бегущих, чтобы отрезать ему путь к отступлению. Им пришлось покинуть капитана, оставив того в компании двух офицеров и пустого колчана болтов.

Деревенские жители давно разбежались.

Эцио пригнулся за низкой стеной, окружавшей крышу, стащил со спины сумку с вещами, достал оттуда пистолет и закрепил его на правой руке.

– Почему ты не ушел? – громко спросил капитан, обнаживший свой меч.

Эцио поднялся.

– Я никогда не научусь отступать, – отозвался он, вскидывая пистолет.

Мгновение капитан смотрел на поднятое оружие со страхом и паникой, а потом закричал своим офицерам: «Прочь с моей дороги!», оттолкнул их и спрыгнул с башни на землю. Эцио выстрелил, когда капитан был еще в полете. Пуля прошила тому левую ногу. С криком боли капитан упал вниз, ударившись головой о камень, и свернулся на земле. Офицеры бежали.

Эцио пересек опустевшую площадь. Солдаты не вернулись. Либо страх перед Эцио убедил их в том, что ассасин в действительности сверхъестественный монстр, либо их преданность капитану была вовсе не так сильна. Стояла тишина, нарушаемая лишь мерным стуком водяного колеса и мучительными стонами капитана.

Когда Эцио приблизился, капитан встретился с ним взглядом.

– Черт, – пробормотал он. – Чего ты ждешь? Давай, убей меня!

– У тебя есть кое-что, нужное мне, – спокойно ответил Эцио, перезаряжая пистолет так, чтобы оба ствола были готовы выстрелить. Капитан посмотрел на оружие.

– Похоже, старый пес еще не растерял хватку, – процедил он сквозь стиснутые зубы. Кровь текла из ран на ноге и на левом виске.

– Твоя книга. Где она?

Капитан коварно прищурился.

– Ты про старый журнал Никколо Поло? Ты знаешь о нем? Ты меня удивил, ассасин.

– Я полон сюрпризов, – ответил Эцио. – Отдай его.

Понимая, что помощи ждать не откуда, капитан с булькающим звуком достал из кармана куртки старую книгу в кожаном переплете, примерно двенадцать на шесть дюймов. Руки у него дрожали, и капитан выронил книгу на землю.

Капитан попробовал рассмеяться, но смех оборвался бульканьем в горле.

– Бери, – проговорил он. – Мы уже изучили все ее секреты, и нашли первый из пяти ключей. Когда мы закончим, Великий Храм и вся сила, что хранится в нем, будут нашими.

Эцио с жалостью посмотрел на него.

– Ты ошибаешься солдат. Под Масиафом нет древнего храма. Только библиотека, полная мудрости.

Капитан вернул ему взгляд.

– Твой предок, Альтаир, шестьдесят лет владел Яблоком Эдема, Эцио. И он обрел куда больше, чем просто мудрость. Он узнал… все!

Эцио быстро обдумал его слова. Он знал, что Яблоко надежно спрятано в церковном склепе в Риме – они с Макиавелли сами это видели. Но воспоминания оборвал резкий стон боли. Пока капитан говорил с ним, кровь безостановочно текла из его ран. Теперь мужчина был смертельно бледен. Наконец, его лицо расслабилось, он опустился на спину и в последний раз выдохнул.

Эцио мгновение смотрел на него.

– Ты был настоящим ублюдком, – вздохнул он. – Но в любом случае… Покойся с миром.

Он наклонился и осторожно закрыл глаза капитана рукой.

Водяное колесо продолжало мерно стучать, и это был единственный звук на площади.

Эцио поднял книгу и повертел в руках. На обложке он увидел тисненый символ, с которого давно слезла позолота. Эмблема Братства Ассасинов. Слабо улыбнувшись, Эцио открыл книгу и на титульном листе прочитал:

«Тайный крестовый поход»

Никколо Поло

Масиаф, Июнь, 1257

Константинополь, Январь, 1258

Эцио медленно вдохнул.

«Константинополь, – подумал он. – Ну, конечно же».

ГЛАВА 16

Дул свежий ветерок. Эцио оторвал взгляд от дневника Никколо Поло, лежащего у него на коленях. Ассасин сидел под навесом на юте большой багалы, которая прорезала чистые голубые воды Белого моря. Паруса и кливер наполнял попутный ветер.

Путешествие привело его из Латаки, что на побережье Сирии, на Кипр. Следующим пунктом назначения оказался Родос, где его внимание привлек новый пассажир – привлекательная женщина лет тридцати в зеленом платье, выгодно подчеркивающим цвет ее медно-золотых волос. Оттуда они поплыли через север Додеканеса к Дарданеллам и, наконец, по Мраморному морю.

Путешествие подходило к концу. Пока моряки окликали друг друга, пассажиры стояли вдоль левого борта, смотря на сияющий в ярком солнечном свете великий город Константинополь в миле от корабля. Эцио пытался сравнить увиденное с картой города, которую купил в сирийском порту еще до посадки. Рядом с ним стоял хорошо одетый юноша, осман; возможно, он и был еще молод, но отлично ориентировался в городе. Эцио не очень хорошо знал парня. Молодой человек делал измерения с помощью астролябии и записывал результаты в тетрадь с переплетом из слоновой кости, которая висела у него на поясе на шелковом шнуре.

– А это что? – спросил Эцио, указывая. Он хотел как можно больше узнать о городе до высадки. Новости о его побеге от тамплиеров в Масиафе вскоре достигнут этих мест, поэтому ему нужно было действовать быстро.

– Это квартал Баязид. Ту высокую мечеть построил около пяти лет назад султан. А за ней можно увидеть крыши Большого Базара.

– Ясно, – кивнул Эцио, щурясь на солнце, чтобы разглядеть то, о чем они говорили. Он хотел бы, чтобы Леонардо сделал инструмент, о котором частенько говорил – что-то вроде трубки с линзами – который помогал видеть на значительном расстоянии.

– Следите за своим кошельком, когда пойдете на базар, – поделился юноша. – Так обычно собирается всякий сброд.

– Как и на любом базаре.

Evet, [Да (тур.)] – улыбнулся молодой человек. – А с другой стороны, там, где башни, Имперский квартал. Серый купол – старый собор святой Софии. Сейчас, конечно, это мечеть. А видите низкое длинное желтое здание за ним – разумеется, оно там не одно такое, – с двумя приземистыми куполами и шпилем? Это Topkapi Sarayi. [Дворец Топкапи (тур.)] Одно из первых зданий, которые мы воздвигли после завоевания, и оно все еще не достроено.

– Султан Баязид сейчас там?

Лицо молодого человека немного потемнело.

– Должен быть, но нет, сейчас его там нет.

– Я должен посетить его.

– Сперва вам стоит убедиться, что у вас есть приглашение.

Ветер стих и паруса заколебались. Моряки свернули кливер. Шкипер немного развернул корабль, так что город раскрылся с новой стороны.

– Видите ту мечеть? – продолжил юноша, словно желая увести разговор в сторону от Дворца Топкапи. – Это Fatih Camii – [Мечеть Фатих (тур.)] первое, что построил султан Мехмед, чтобы отпраздновать свою победу над византийцами. Конечно, их к тому времени осталось мало. Их империя была уже давно мертва. Но он хотел, чтобы его мечеть превзошла собор Святой Софии. Как видите, ему это не очень-то удалось.

– Даже не хочу их сравнивать, – дипломатично отозвался Эцио, рассматривая великолепное здание.

– Мехмед был уязвлен, – продолжал юноша. – Говорят, в качестве наказания он отрезал архитектору руку. Конечно это всего лишь легенда. Синан был слишком хорошим архитектором, чтобы Мехмед стал его так наказывать.

– Ты сказал, султана нет во дворце, – мягко напомнил Эцио.

– Баязида? Нет, – юноша вновь заволновался. – Султан великий человек, хотя огонь его юности давно сменился тягой к тишине и благочестию. Увы, он не в ладах с одним из своих сыновей – Селимом. Между ними идет война, которая не утихает уже много лет.

Багала проплыла мимо южной стены города и свернула на север, в Босфор. Вскоре по левому борту появилась широкая морская бухта. Корабль направился в нее через мощную цепь, что перегораживала вход в гавань. Сейчас она была опущена под воду, но могла быть поднята, чтобы закрыть гавань во время войны или чрезвычайной ситуации.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора